I must say, the torch relay was clearly put together by someone who wished to maximise Western fear and suspicion of the Chinese. Every step, the torch was surrounded by Chinese men in tracksuits. No one knew who they were, what they were doing, what their status was. They were just there, looking menacing and — let’s be frank here — indistinguishable one from the other.
我必须承认,火炬传递很明显是为了使熙方尽可能对中国恐惧和怀疑。每一轮,火炬都被一伙中国男人包围着(那个保卫队)。没有人知道他们是谁,他们是干什么的,他们的身份成谜。他们就只围在那里,看着很凶恶——大家都坦白一点说,他们看起来长得没什么两样