网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
04月10日漏签0天
二外日语同传07吧 关注:19贴子:601
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 游戏

  • 1回复贴,共1页
<<返回二外日语同...吧
>0< 加载中...

日本-----医疗制度

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 铎铎LR
  • 初级粉丝
    1
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
日本の医疗は医疗机関へのアクセスの良さ,高度な医疗と安い医疗费,平均寿命の高さと乳児死亡率の低さ,まさに世界がうらやむ高い水准にあります.このことからWHOは日本の医疗を世界第一位,アメリカの医疗を第37位と评価しました.
 しかし日本政府は世界37位のアメリカの医疗の真似をしろというのです.アメリカの医疗は国民一人当たり日本の2倍の医疗费を使っていますが,政府の考えはアメリカの制度を真似ても,国の金は出さないというのです.4000万人が保険に入っていないアメリカの医疗,民间保険会社が病院や治疗を牛耳るアメリカの医疗のどこがよいのでしょうか.しかし小泉元首相の谘问机関である総合规制改革会议の结论はアメリカの医疗の导入なのです.
 株式会社の医疗への参入を政府は考えています.しかし医疗を储けと结びつけるのは大変危険なことです.会社の社员の生活を考えずに,リストラで储けを追求する株式会社に,患者の痛みが分かるとは思えません.
 日本の医疗が世界最高レベルで値段が安いことは,患者さんにとってよいことです.そのいっぽう,医疗机関で働く者にとっては,その労働条件は过酷なものです.医疗従事者の我慢と努力によって,世界で最高の医疗を达成していると自负しています.医疗従事者の多くは奉仕の精神を持ちながら医疗の世界に入ってきました.ですから劣悪な労働条件でも耐えているのです.


  • crayon_shin
  • 中级粉丝
    2
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
1.医疗机関へのアクセスの良さ--对医疗机关的检索。
说明:“アクセス”不仅仅是“检索”的意思。还有“交通手段の连络”的意思。一般用“アクセスがよい”表示。如:“空港までのアクセスがよい。”(见广辞苑)意思是“通往某地的交通便利”。另外,这句话状语较长,可适当断句,调整结构。
另译:日本的医疗现状毫无疑问处于令世界歆羡的水准。各医疗机构交通便利、医疗水平高超、费用低廉,国民长寿、婴儿死亡率低。
2.按日本政府的说法,就算想要学习,国家也拿不出这么多钱。
说明:原文是“国の金は出さないというのです”,并不是可能态,按照上下文判断,意思应该是“政府不出钱”,而不是“拿不出钱”。
另译:按日本政府的说法,虽说是学习美国的制度,但并不是国家拿钱。
3.可有4000万人没有加入医疗保险并且民间保险公司掌控着医院和治疗的美国医疗究竟好在哪里呢?
说明:定语过长,可分解。
另译:可是,美国的医疗现状是:有4000万人没有加入医疗保险,而且医院和医疗是由民间保险公司掌控,这样的制度究竟好在哪里呢?
4.用调整产业结构来追求盈利
说明:リストラ不是调整产业结构,此处意为:裁员
另译:通过裁员来追求盈利
5.正是由于他们的忍耐和努力,才能使日本人为享有世界最好的条件而感到自豪。
说明:这句有点不自然。
另译:正是由于他们的忍耐和努力,才成就了日本世界第一的医疗水准。我们都为此感到自豪。

另外,整篇文章的翻译非常流畅,赞!
特别注意:一些词汇翻译时如果感到不太对劲,一定要查字典确认(如アクセス、リストラ等)。


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 1回复贴,共1页
<<返回二外日语同...吧
分享到:
©2026 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示