文法:关於抱(かか)える/抱(だ)く/抱(いだ)く的区别抱(だ)く抱住具体事物。 抱(いだ)く 抱住抽象事物。1. 表示具体动作时:抱える(かかえる)VS抱く(だく)抱く(だく):拥抱、搂住(不带有感情色彩) 抱える:用手托着、捧在胸前,或夹在腋下。 ファイルを抱える。捧著一叠文件。2. 表示抽象事物的场合: 抱える(かかえる)VS抱く(いだく)抱く(いだく):多用于怀有某种感情。〔梦・志(こころざし)・理想・爱情・好感・不安・恐れ…〕 を抱く(いだく)抱える(かかえる):承担、负担、身边有必须处理、照料的人或事物〔仕事・负担・任务・责任・重荷・扶养家族…〕を抱える三人のこどもを抱えている。有三个小孩要养。 病人を抱える。 有病人需要照顾。借金(しゃっきん)を抱えている。负债。运転手を抱える。 雇佣一个司机。〔问题・责任・仕事・悩み…〕を抱える:翻译为 负担…,面临… 承担。 总的来说比较沉重。解けない悩みを抱えている。有无法解决的烦恼。新しい政府は解决すべき多くの难问を抱えている。新政府面临著许多要去解决的棘手的问题。1. 妻子を( ① )人に爱情を( ② )なんて、 恐れと不安を( ③ )だけのことよ。3. ①かかえた/②いだく/③いだく たくさんの仕事を( ① かかえる )いるので、旅行にも行けない。 政府の新しい方针について、疑问や不満を( ②是感情色彩 用いだく )いる 人がけっこう多い。 彼の诚実さは、多くの人に好感を( ③ いだく)。1. ①かかえて/②いだいて/③いだかせる正解:1