一)1951年的动画片《圣诞夜》。
当然不用说里姆的同名歌剧也叫这个名字,它的剧本是根据果戈里《狄康卡近乡夜话》
里的一篇同名小说而写成的。其实柴科夫斯基也用这篇小说弄了剧本,写过歌剧,而且
还写过两次,第一次起名叫《铁匠法库拉》,后来对这个作品不满意,又进行了修改,
得到的修改本,名叫《拖鞋》(或者有译者为了明确起见说成《女沙皇的拖鞋》),这里
的女沙皇就是那个叶卡捷林娜了。
里姆的和老柴的这两部或者三部歌剧现存的录音都很少,里姆的这个本渣只找到伟大的
果洛凡诺夫指挥的一个版本,里面有湿大淋最喜欢的女高音施皮勒主唱, 其实有这么一版
也就够了,它向本渣充分显示了这部戏真应该更多地上演。。。老柴的第一次《铁匠法库拉》居然也有英国一个斯拉夫粉(本渣忘了名字)指挥录音,可惜本渣没弄到录音,第二次《拖鞋》这个则有不倦的罗杰斯特文指挥那个意大利的歌剧院的录音,在老柴60碟全集里可以找到。。。。。
当然不用说里姆的同名歌剧也叫这个名字,它的剧本是根据果戈里《狄康卡近乡夜话》
里的一篇同名小说而写成的。其实柴科夫斯基也用这篇小说弄了剧本,写过歌剧,而且
还写过两次,第一次起名叫《铁匠法库拉》,后来对这个作品不满意,又进行了修改,
得到的修改本,名叫《拖鞋》(或者有译者为了明确起见说成《女沙皇的拖鞋》),这里
的女沙皇就是那个叶卡捷林娜了。
里姆的和老柴的这两部或者三部歌剧现存的录音都很少,里姆的这个本渣只找到伟大的
果洛凡诺夫指挥的一个版本,里面有湿大淋最喜欢的女高音施皮勒主唱, 其实有这么一版
也就够了,它向本渣充分显示了这部戏真应该更多地上演。。。老柴的第一次《铁匠法库拉》居然也有英国一个斯拉夫粉(本渣忘了名字)指挥录音,可惜本渣没弄到录音,第二次《拖鞋》这个则有不倦的罗杰斯特文指挥那个意大利的歌剧院的录音,在老柴60碟全集里可以找到。。。。。