罗纳尔多吧 关注:214,799贴子:2,825,755

回复:【官网15日消息】英文 萨萨快来翻译吖

只看楼主收藏回复

  • 58.241.135.*
DONATO: ‘RONALDO’S A BORN FIGHTER’15/02-2008
多纳托:罗纳尔多是个天生的斗士 
Donato, the Brazilian-born defender who made 12 appearances for his adopted Spain, joined the chorus of support for Ronaldo on Thursday. 
多纳托,这位为其第二故乡——西班牙的国家队出场亮相了12次的天才巴西后卫,加入了罗纳尔多的支持者的行列。

Speaking exclusively to Fobazo, the former Deportivo La Coruna and Atletico Madrid star said: “It’s just so sad to see him get badly injured again. He’s worked his way back to form and fitness and now this happens. 
在接受Fobazo的专访时,这位前拉科鲁尼亚和马德里竞技的球星说道:“看到他再次严重受伤真的是一件让人非常遗憾的事。他正在以自己的方式慢慢恢复健康、重塑完美体型,然而就在这个时候受伤又再一次发生了。

"I’m backing him, though," said the 45-year old. "I know how they work in Brazil and I’m sure he’ll make a full recovery.” 
“但是我还是会支持他。”这位45岁的前球星说道。“我知道他们在巴西是如何帮助罗纳尔多的,我确信他会彻底康复。”

The evergreen Donato, who played into his forties for his beloved Depor, has no doubts about Ronaldo’s determination to overcome this latest hurdle in his career. 

多纳托是足坛常青树,曾经为他深爱的拉科效力到40多岁。他毫不怀疑罗纳尔多跨越他职业生涯中最新的难关的决心。
“He’s a born fighter and he’ll make whatever sacrifices he has to. He’s come back from serious injury before and he’ll do it again. As far as I’m concerned he’s still got many years of top-class football ahead of him.” 

“他是个天生的斗士。他会做出任何他必须做出的牺牲。以前他已经成功地从重伤中恢复,这一切会再次发生。到目前为止,我认为他仍然会在许多年之内处于足球事业的顶峰。”
Fobazo - home of the world's best footballers 
Fobazo-汇集天下足球精英。


16楼2008-02-15 18:05
回复
    DONATO: ‘RONALDO’S A BORN FIGHTER’15/02-2008 

    Donato:“罗纳尔多”是一个天生的斗士 

    Donato, the Brazilian-born defender who made 12 appearances for his adopted Spain, joined the chorus of support for Ronaldo on Thursday. 

    Donato,加入了声援罗纳尔多的支持队伍,他是巴西出生的后卫球员,为西班牙国家队出场过12次。

    Speaking exclusively to Fobazo, the former Deportivo La Coruna and Atletico Madrid star said: “It’s just so sad to see him get badly injured again. He’s worked his way back to form and fitness and now this happens. 

    前Deportivo La Coruna 和Atletico Madrid 队的球星Fabozo在他的专访中说到:“很伤心看到他再次受到重创。他正在用他的方式重新恢复状态,而现在这一切确实是这样进行着的。”

    "I’m backing him, though," said the 45-year old. "I know how they work in Brazil and I’m sure he’ll make a full recovery.” 

    现年45岁的他说道:“我一直在支持他,我知道他们在巴西是如何工作的并且我坚信他会完全恢复过来的!”

    The evergreen Donato, who played into his forties for his beloved Depor, has no doubts about Ronaldo’s determination to overcome this latest hurdle in his career. 

    长期树Donato,曾经为他热爱的Depor队效力到40岁,他对罗纳尔多能够跨过最近这次职业生涯中的坎的意志坚信不移。

    “He’s a born fighter and he’ll make whatever sacrifices he has to. He’s come back from serious injury before and he’ll do it again. As far as I’m concerned he’s still got many years of top-class football ahead of him.” 

    “他是天生的斗士,他会尽一切做出牺牲,他会从严重的伤病中恢复过来的。在我认为,他依然还有很多年的辉煌的足球生涯等待着他。”

    Fobazo - home of the world's best footballers 

    Fobazo——世界上最后足球运动员的摇篮


    Send to a friend 
    献给一位朋友


    17楼2008-02-15 18:19
    回复
      2025-11-09 11:10:33
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我也翻译了一


      18楼2008-02-15 18:19
      回复
        都翻好了
        那偶顶一下好


        19楼2008-02-15 21:21
        回复