Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism which,in its strongest form,states that language imprisons the mind,and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society.主干识别: Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism其他成分: which,in its strongest from,states that language imprisons the mind,and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a society.定语从句翻译点拨: 词汇的处理:1)a sort of 某种2) linguistic determinism语言决定论3) in its strongest form其极端说法是;4) imprison the mind禁锢思维5) far-reaching 深远的; 伸得很远的;主句的处理:Whorf came to believe in a sort of linguistic determinism.Whorf逐渐相信了某种语言决定论;定语从句的处理:which,in its strongest from,states that language imprisons the mind,and that the grammatical patterns in a language can produce far-reaching consequences for the culture of a societyin its strongest from其极端的说法其极端的说法是认为…和 认为…状语的处理:for the culture of a society对社会的文化..参考译文: Whorf逐渐接受了某种语言决定论;这种观点的极端说法是:语言禁锢了思想,语言的语法模式可以对某种社会文化产生深远的影响
------人生是一场直播,停不下来。。。。。。
------人生是一场直播,停不下来。。。。。。









