【*¤1.我穿了¤*】
“罄罄,拜托了,再唱一遍,你看咱俩这关系,多铁(明明是卫生纸做的!),不要因为这点小小的失误(小小的?明明很严重!)伤了和气。”只见音乐部的白痴部长白紫(听气来的确挺像白痴)给我端茶倒水,捏腰锤腿,顺便还恶心的“笑”着(说是笑都玷污熊熊!)跟一贴身女仆似的。
“YA DA!”这是和龙马小弟弟学的,“谁让你不录音!”
“欧阳茕罄!不是说了嘛,不要在意这点小事!”软的不行来硬的。
“YA DA!”只可惜咱软硬不吃,“我又不是你音乐部的,干吗要听你的。”偶明明是回家部的!
“天气预报说今天晚上有雷雨。”白紫在我耳边轻轻地说。
我像听到宇宙马上毁灭似的,“嗖”的一下站起来。谁让咱怕打雷呢,没办法。
“嗯,反应不错。”白紫那家伙玩味的点点头。
“不过要再加一块网王的手表,要小熊的。”《罄罄108人生哲学》之能坑就坑。
“成交!”不愧是我最好的死党,对我的了解就是深刻,越熬对自己越不利,“开始录音!”
“涙よりも 优しい歌を (比泪水还温柔的歌)
悲しみよりそのぬくもりを (像悲伤一样的温暖)
世界がそん何も简単にかわるとは思わないけど (虽让明白世界并不是那麽简单的转动)
静かに暗を浄化して (仍想静静地净化黑暗)
歩いて歩いてみようお思う (试着走下去)
ゆっくりでも近づけるかな? (即使缓慢也要接近)
梦のかけら大好きな人 (最喜欢梦之碎片的人)
思い描いた 爱の形は (用思想描绘出爱的形状)
ずっとずっと探しつづけて (不断不断的寻找着)
谛める分けを放すよりも (与其述说放弃的理由)
できることガゾエルほがいよね (还不如细数能做的事情)
そ末期こと话って (有过许多挫折)
うり変えそうに成って (也几乎想要回头)
それでも それでも も决めだな (但即使如此 也已经决定)
あなたの为にできることなんて (为了你,也许没有什麽)
たいしたことないかもしれない (难以做到的事情)
でもそれでもふれていたいよ (但即使如此也想去触碰)
悲しみよりそのぬくもりを (那像悲伤一样的温暖)
ゆっくりでも近づけるかな? (即使缓慢也要接近)
梦のかけら大好きな人 (最喜欢梦之碎片的人)
思い描いた 爱の形は (用思想描绘出爱的形状)
ずっとずっと探しつづけて (不断不断的寻找着)
くるくるまわる 地球仪 (咕噜咕噜旋转的地球仪)
くるくるかわる 时间 (咕噜咕噜旋转的时间)
世界のはてに 爱を (在世界的尽头 爱着)
喜びの先に 梦を(在快乐的地方 梦着)
ゆっくりでも近づけるかな? (即使缓慢也要接近)
梦のかけら大好きな人 (最喜欢梦之碎片的人)
思い描いた 爱の形は (用思想描绘出爱的形状)
ずっとずっと探しつづけて (不断不断的寻找着)
涙よりもやさしい歌を (比泪水还温柔的歌)
悲しみよりそのぬくもりを (像悲伤一样的温暖)”完美的松泽由美的声音。(《罄罄完美特技》之声音模仿,可以完美地模仿任意歌手的声音,不过只限动漫歌和部分英文歌,不管原声还是翻唱都可以。)
“接下来是《逆さまの蝶》”白紫完全事不关己的说。
“いつか光(ひかり)に向(む)かう 逆(さか)さまの蝶(ちょう)<终将扑向光明 倒逆之蝶>
君(きみ)と髪(かみ)を切(き)る 镜(かがみ)の中(なか)<与你相交断发 与此镜中>
じゅぎょうちゅうの廊下(ろうか) 响(ひび)く足音(あしおと)<上课中的长廊 足音回荡>
绝(た)えず雨(あめ)の音(おと)が ついてくるよ<窗外不绝雨声 紧随身后>
感(かん)じるままの 形(かたち)は眩(まぶ)しい<此刻所感 如此耀眼夺目>
甘(あま)い花(はな)になる 毒(どく)の実(み)にもなる<亦可为芳华 抑或为毒果>
今日(きょう)も雨(あめ) あの日(ひ)と今(いま)も<今天依然雨色不断 那残酷的时空>
空(そら)と空(そら)で繋(つな)ぎたいの<在天空与天空之间 紧密相连>
“罄罄,拜托了,再唱一遍,你看咱俩这关系,多铁(明明是卫生纸做的!),不要因为这点小小的失误(小小的?明明很严重!)伤了和气。”只见音乐部的白痴部长白紫(听气来的确挺像白痴)给我端茶倒水,捏腰锤腿,顺便还恶心的“笑”着(说是笑都玷污熊熊!)跟一贴身女仆似的。
“YA DA!”这是和龙马小弟弟学的,“谁让你不录音!”
“欧阳茕罄!不是说了嘛,不要在意这点小事!”软的不行来硬的。
“YA DA!”只可惜咱软硬不吃,“我又不是你音乐部的,干吗要听你的。”偶明明是回家部的!
“天气预报说今天晚上有雷雨。”白紫在我耳边轻轻地说。
我像听到宇宙马上毁灭似的,“嗖”的一下站起来。谁让咱怕打雷呢,没办法。
“嗯,反应不错。”白紫那家伙玩味的点点头。
“不过要再加一块网王的手表,要小熊的。”《罄罄108人生哲学》之能坑就坑。
“成交!”不愧是我最好的死党,对我的了解就是深刻,越熬对自己越不利,“开始录音!”
“涙よりも 优しい歌を (比泪水还温柔的歌)
悲しみよりそのぬくもりを (像悲伤一样的温暖)
世界がそん何も简単にかわるとは思わないけど (虽让明白世界并不是那麽简单的转动)
静かに暗を浄化して (仍想静静地净化黑暗)
歩いて歩いてみようお思う (试着走下去)
ゆっくりでも近づけるかな? (即使缓慢也要接近)
梦のかけら大好きな人 (最喜欢梦之碎片的人)
思い描いた 爱の形は (用思想描绘出爱的形状)
ずっとずっと探しつづけて (不断不断的寻找着)
谛める分けを放すよりも (与其述说放弃的理由)
できることガゾエルほがいよね (还不如细数能做的事情)
そ末期こと话って (有过许多挫折)
うり変えそうに成って (也几乎想要回头)
それでも それでも も决めだな (但即使如此 也已经决定)
あなたの为にできることなんて (为了你,也许没有什麽)
たいしたことないかもしれない (难以做到的事情)
でもそれでもふれていたいよ (但即使如此也想去触碰)
悲しみよりそのぬくもりを (那像悲伤一样的温暖)
ゆっくりでも近づけるかな? (即使缓慢也要接近)
梦のかけら大好きな人 (最喜欢梦之碎片的人)
思い描いた 爱の形は (用思想描绘出爱的形状)
ずっとずっと探しつづけて (不断不断的寻找着)
くるくるまわる 地球仪 (咕噜咕噜旋转的地球仪)
くるくるかわる 时间 (咕噜咕噜旋转的时间)
世界のはてに 爱を (在世界的尽头 爱着)
喜びの先に 梦を(在快乐的地方 梦着)
ゆっくりでも近づけるかな? (即使缓慢也要接近)
梦のかけら大好きな人 (最喜欢梦之碎片的人)
思い描いた 爱の形は (用思想描绘出爱的形状)
ずっとずっと探しつづけて (不断不断的寻找着)
涙よりもやさしい歌を (比泪水还温柔的歌)
悲しみよりそのぬくもりを (像悲伤一样的温暖)”完美的松泽由美的声音。(《罄罄完美特技》之声音模仿,可以完美地模仿任意歌手的声音,不过只限动漫歌和部分英文歌,不管原声还是翻唱都可以。)
“接下来是《逆さまの蝶》”白紫完全事不关己的说。
“いつか光(ひかり)に向(む)かう 逆(さか)さまの蝶(ちょう)<终将扑向光明 倒逆之蝶>
君(きみ)と髪(かみ)を切(き)る 镜(かがみ)の中(なか)<与你相交断发 与此镜中>
じゅぎょうちゅうの廊下(ろうか) 响(ひび)く足音(あしおと)<上课中的长廊 足音回荡>
绝(た)えず雨(あめ)の音(おと)が ついてくるよ<窗外不绝雨声 紧随身后>
感(かん)じるままの 形(かたち)は眩(まぶ)しい<此刻所感 如此耀眼夺目>
甘(あま)い花(はな)になる 毒(どく)の実(み)にもなる<亦可为芳华 抑或为毒果>
今日(きょう)も雨(あめ) あの日(ひ)と今(いま)も<今天依然雨色不断 那残酷的时空>
空(そら)と空(そら)で繋(つな)ぎたいの<在天空与天空之间 紧密相连>










