구재희:너한테 빌린 공도 아직 못 갖다 줬는데. 아무래도 나, 미국으로 다시 돌아가야 될 것 같아. 여기 온 거, 처음부터 내가 잘못한 걸까? 괜찮아, 잘 지내, 상추야. 또 보자 具在熙:从你这借的球还没能还你呢。我好像必须要回美国了。来到这里,从一开始我就错了吗?没关系,保重啊,生菜。再见。 [致美丽的你]
강태준:너도 어지간히 힘들었겠다. 姜泰俊:应该有过很多辛苦的事吧。 구재희:괜찮았어, 너 때문에. 아무튼 너 높이뛰기 관두면 안돼. 그거 그냥 해 본 소리지? 니가 했던 말, 계속 생각했거든, 기적은 노력의 또 다른 이름이다, 난 태준이가 뛰는 걸 꼭 볼 거야. 태준아. 具在熙:没事,有为有你。反正,你不会是真的像放弃跳高吧。只是说说而已吧?你说的话我一直在想,奇迹是努力的另一个名字,我一定要看到泰俊再次跳高。泰俊。 《致美丽的你
구재회:무슨 소리야? 태준이한테 키스, 그거 내가 그랬어. 나 원래 키스 되게 잘해. 심심하면 그러거든. 그게 내 버릇이야. 미국에 있을 때 아메리카 키스 도사였다니까. 具在熙:你说的是什么话?是我要亲泰俊的。我本来就爱亲人。闲着没事儿就会亲人,这是我的习惯。以前在美国我的外号就是美利坚接吻高手。 《致美丽的你》
형님, 저는 지금 영화를 보면 잘지도 모릅니다.哥,现在看电影的话,我说不定会睡着的。 누가 너랑 영화 보자구 부른 줄 알아? 어두운 극장에서 날 안내할 사람이 필요해서 부른 거야. 고미남 니가 필요한 게 아니라 니 눈이 필요한 거라구. 그렇게 졸리면 눈만 빼놓고 가든가.谁说要跟你看电影了?在漆黑的电影院里,我需要给我带路的人而已,是需要高美男你,是需要你的眼睛,要是真的那么困得话,把你的眼睛留下走就是。 《原来是美男啊》
형님. 여기 앉으십시오.哥,在这里坐吧。 여긴 스크린이랑 너무 가까워. 좀 뒤로 가자. 고미남눈.这里离屏幕太近了,往后面走点,高美男眼睛。 여기?这里? 여긴 너무 뒤잖아. 저쪽으로 가.这里太后面了,去那边。 형님, 이제 좀 보이십니까?哥,现在能看见了么? 고미남눈. 눈은 말을 못해. 깜빡이지마.高美男眼睛,眼睛是不能说话的,你别忘了。 《原来是美男啊》