we吧 关注:539,770贴子:19,403,811

回复:斗鱼这是要闹哪样

只看楼主收藏回复

现在是斗奶直播,不是斗鱼直播了


18楼2014-07-21 21:16
回复
    可是这就是你们女的表演的啊


    IP属地:江苏来自Android客户端19楼2014-07-21 21:30
    收起回复
      2026-03-24 10:05:34
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      长大了不要跟着学就行了


      来自iPhone客户端20楼2014-07-21 21:36
      回复
        为什么我下不起斗鱼tv


        IP属地:四川来自Android客户端21楼2014-07-21 21:39
        回复
          毕竟斗奶TV


          IP属地:上海来自iPhone客户端22楼2014-07-21 21:43
          回复
            文明观球


            IP属地:辽宁来自iPhone客户端23楼2014-07-21 21:48
            回复
              擦 这些女人这样有意思麼 有本事就脱


              来自iPhone客户端24楼2014-07-21 21:52
              回复
                大屌挂手机


                IP属地:四川来自Android客户端25楼2014-07-21 22:10
                回复
                  2026-03-24 09:59:34
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  不喜欢可以不看


                  26楼2014-07-21 22:13
                  回复
                    —— 我就是萌萌的暖贴工 ,楼楼粉我可好? 不粉我也会暖暖的!


                    IP属地:四川来自Android客户端27楼2014-07-21 22:16
                    回复
                      还我斗鱼,吗的要扫黄,还我斗鱼,我们不斗球


                      来自Android客户端28楼2014-07-21 22:21
                      回复
                        看煮饭阿姨的直播不错,声音有磁性而且不骂人。分析的也挺好的。


                        来自Android客户端30楼2014-07-21 22:39
                        回复
                          干脆改成斗奶直播得了


                          来自Android客户端31楼2014-07-21 22:50
                          回复
                            不是看不起英语,看中文多了不起!
                            以下是一段嘲笑人家口不对心的浅白英语短文:
                            “You say that you love rain, but you open your
                            umbrella when it rains.
                            You say that you love the sun, but you find
                            a shadow spot when the sun shines.
                            You say that you love the wind, but you close
                            your windows when wind blows.
                            This is why I am afraid, when you say that
                            you love me too.”
                            把上文放在中文的领域,起码可以
                            化成八个不同的中文版本。
                            <普通版>:
                            你说你爱雨,
                            但当细雨飘洒时你却撑开了伞;
                            你说你爱太阳,
                            但当日当空时你却往荫处躲;
                            你说你爱风,
                            但当它轻拂时你却紧紧地关上了自己的窗子;
                            所以当你说你也爱我,我却会为此而烦忧。
                            <文艺版>:
                            你说烟雨微芒,兰亭远望;后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
                            你说春光烂漫,绿袖红香;后来内掩西楼,静立卿旁。
                            你说软风轻拂,醉卧思量;后来紧掩门窗,漫帐成殇。
                            你说情丝柔肠,如何相忘;我却眼波微转,兀自成霜。
                            <诗经版>:
                            子言慕雨,启伞避之。
                            子言好阳,寻荫拒之。
                            子言喜风,阖户离之。
                            子言偕老,吾所畏之。
                            <离骚版>:
                            君乐雨兮启伞枝,君乐昼兮林蔽日,
                            君乐风兮栏帐起,君乐吾兮吾心噬。
                            <七言绝句版>:
                            恋雨却怕绣衣湿,喜日偏向树下倚。
                            欲风总把绮窗关,叫奴如何心付伊。
                            <吴语版>:
                            弄刚欢喜落雨,落雨了搞布洋塞;
                            欢喜塔漾么又谱捏色;
                            欢喜西剥风么又要丫起来;
                            弄刚欢喜唔么,搓色唔霉头。
                            <女汉子版>:
                            你有本事爱雨天,你有本事别打伞啊!
                            你有本事爱阳光,你有本事别乘凉啊!
                            你有本事爱吹风,你有本事别关窗啊!
                            你有本事说爱我,你有本事捡肥皂啊!
                            <七律压轴版>:
                            江南三月雨微茫,罗伞叠烟湿幽香。
                            夏日微醺正可人,却傍佳木趁荫凉。
                            霜风清和更初霁,轻蹙蛾眉锁朱窗。
                            怜卿一片相思意,犹恐流年拆鸳鸯。


                            来自iPhone客户端32楼2014-07-21 23:02
                            回复