嗯 接下来的图 我想有点打某些人的脸。。最近重开漫画发现当年有些想法也是错的离谱
比如 那句代表月亮惩罚你 (动画原本的意思就是这样的,只是当初动画翻译与配音的不专业以至于翻成了代表月亮消灭你)
而漫画中其实早在第一本第二话中出现,只是当初我们都译文成了“替月行道”实际上是一个意思。。。
不过我看大然版的时候发现其实后面也有出现过 “代表月亮惩罚你”的俏皮翻译,,
如下对比
第一部中亚美哪一话
图片来自:mars7088的百度相册
再来看看第七册中 小阿兔觉醒后

实际上是一个意思,只不过是两种翻译。其实台湾大然版做的非常不到位,特别翻译这块,本本都会有区别,之前还看见过 一边翻译成 倩妮迪皇后 一边有称她为女王的 超囧翻译,,,,
不过总而言之证明了 那句经典台词本来就出自漫画。
比如 那句代表月亮惩罚你 (动画原本的意思就是这样的,只是当初动画翻译与配音的不专业以至于翻成了代表月亮消灭你)
而漫画中其实早在第一本第二话中出现,只是当初我们都译文成了“替月行道”实际上是一个意思。。。
不过我看大然版的时候发现其实后面也有出现过 “代表月亮惩罚你”的俏皮翻译,,
如下对比
第一部中亚美哪一话
图片来自:mars7088的百度相册再来看看第七册中 小阿兔觉醒后

实际上是一个意思,只不过是两种翻译。其实台湾大然版做的非常不到位,特别翻译这块,本本都会有区别,之前还看见过 一边翻译成 倩妮迪皇后 一边有称她为女王的 超囧翻译,,,,
不过总而言之证明了 那句经典台词本来就出自漫画。






























































