国际米兰吧 关注:3,320,991贴子:110,418,603

是谁把法国翻译成法兰西的 还有英吉利 美利坚 德意志这些

只看楼主收藏回复

听起来也不像是音译啊 有谁知道是怎么来的么


1楼2014-06-17 19:23回复
    就是音译 要讲究信达雅


    IP属地:北京2楼2014-06-17 19:24
    回复
      2025-08-10 12:39:22
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      清末文人翻译的,音译和意译的完美结合


      IP属地:上海来自手机贴吧3楼2014-06-17 19:25
      收起回复
        当时的标准国语不是现在的普通话


        IP属地:上海5楼2014-06-17 19:26
        收起回复
          除了德意志,其他用广东话说音都挺像


          IP属地:贵州6楼2014-06-17 19:31
          收起回复
            故意用这些高雅的词,跪舔莫过于此


            来自Android客户端7楼2014-06-17 19:35
            回复
              你不会以为法兰西德意志是按照英语翻译的吧


              IP属地:北京来自iPhone客户端8楼2014-06-17 19:36
              收起回复
                清末,大跪舔时代


                来自Android客户端9楼2014-06-17 19:42
                回复
                  2025-08-10 12:33:22
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  拿破仑是最扯的翻译
                  ——来自 爱贴吧 Windows Phone 客户端


                  来自WindowsPhone客户端10楼2014-06-17 19:42
                  收起回复
                    德语听起来不是德意志吗?06年世界杯有首歌就这么唱,很好听


                    IP属地:广东来自iPhone客户端11楼2014-06-17 19:48
                    收起回复
                      弗朗机


                      IP属地:河北来自WindowsPhone客户端12楼2014-06-17 20:02
                      回复
                        france 法兰西也差不多啊


                        IP属地:浙江来自Android客户端13楼2014-06-17 20:06
                        回复
                          挺好听的


                          IP属地:北京来自Android客户端14楼2014-06-17 20:07
                          回复
                            佛兰西


                            15楼2014-06-17 20:08
                            回复