张孝祥吧 关注:212贴子:2,216

若上天可怜,张苏辛也未可知

只看楼主收藏回复

仅过洞庭就看到几个不同版本了。我们可以讨论下不同版本用字么?友友们最欣赏哪个字呢?也可按律讲当用哪个字。
爱他,就将他读得更细致


来自Android客户端1楼2014-06-01 12:34回复
    《念奴娇·过洞庭》
    张孝祥
    洞庭青草,近中秋,更无一点风色。玉鉴琼田三万顷,著我扁舟一叶。素月分辉,银河共影,表里俱澄澈。悠然心会,妙处难与君说。
    应念岭表经年,孤光自照,肝肺皆冰雪。短发萧骚襟袖冷,稳泛沧浪空阔。尽挹西江,细斟北斗,万象为宾客。扣舷独啸,不知今夕何夕。
    ——这是我最早看的版本,受此影响,最喜欢这个版本。其他版本我见过:
    肝肺有作肝胆的,尽挹西江有作尽吸的。岭表经年有作岭海经年的。沧浪有作沧溟的。


    来自Android客户端2楼2014-06-01 12:42
    回复
      2025-08-19 09:27:19
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      这个是好帖好问题,呼唤吧友们出洞,花开在哪儿? @花开满地殇
      楼主容我细细考虑一番,再说自己的意见。我在诗词上最欠的就是平仄格律的修养了……


      IP属地:美国3楼2014-06-01 23:42
      收起回复
        端午早上手机上看到,后来去逛西溪湿地了,晚上回家也十点多了。昨天、前天也略忙(其实在找资料,准备回答)。趁着现在空着,我就试着回答一下,大家一起探讨探讨。话说吧里也冷清好久好久了。
        …………………………………………………………………………………………………………
        答题分割线
        肝肺作肝胆,岭海经年作岭表经年,沧浪作沧溟,短发作短鬓,扣作叩。
        上述的后面五个词貌似均出自《绝妙好词》,我家里有一本,但找了好久都没有找到。所以我持怀疑态度。
        话说看于湖词,一般还是看《张孝祥词校笺》和《于湖居士文集》,就像看纳兰词还是要看《纳兰词笺注》和《饮水词笺校》,其他的版本错乱、瞎造,容易误导严重。
        红紫夺朱基本都是没有好下场的,虽说也有可能逆袭,但是概率真心太低。
        这年头专家虽然不靠谱的越来越多,但是其专业性还是有值得肯定的地方的。
        中华书局、沪古以及其他一部分古籍出版社,我这是对你们表忠了……
        《张孝祥词校笺》:玉界琼田、银河共影、尽挹西山(《花庵词选》山作江)、扣舷独啸
        《于湖居士文集》:玉鉴琼田、明河共影、尽吸西江、扣舷独笑(《花庵词选》独笑作一笑)、悠然心会(《花庵词选》悠然作怡然)、细斟北斗(《花庵词选》斟作倾)
        平仄押韵,我真心不想说,因为没有好好学习==
        其实单这首,主要还是平仄,押韵基本没差。
        但比起押韵,我平仄更加差,只知道一个相对万(简)能(单)的方法,用土话念,声调平稳没有变化的就是平,不平即仄。普通话普及,以后的孩子估计更难学了吧……
        至于到底选用哪个字,大家其实可以自由开放一点,但是起码要有出处,也不能自由到随意用哪个字都可以的地步。
        网络发达之后,网上信息,错误的也很容易误导大众。
        ps:话说最后我也没说我喜欢哪个版本的用字,应该没有关系吧,哈哈。


        IP属地:浙江4楼2014-06-05 15:52
        收起回复
          花开这样的专业人士一发言,我这种业余爱好者就插不上嘴了。呵呵。
          只想说一下,我第一次注意到这首词是在 上古的《词林观止》上,那是明河,岭海,肝肺,短发萧骚,沧浪,尽吸,细斟,独啸。这上面所有的于湖词都是宛敏灏注释的。但他的词校笺我没有。(真是汗颜)
          不过我更喜欢肝胆和尽挹。(这个算是什么版本?晕)
          尽吸的话感觉比较豪迈,尽挹就比较从容。所以我喜欢后者。——但是同意其实原版应该是尽吸。
          岭海比岭表表达两广之地要确切,所以喜欢“岭海”。
          明河和银河,明河更有文学性,银河就写实了点。
          肝肺和肝胆,可能是学“去留肝胆两昆仑”太早,印象太深,所以我好几次把肝肺自动读成肝胆。中医里肝胆有互为表里之意,和“表里俱澄澈”有对应。—— 但是也同意原版应该是肝肺。苏轼有诗《次前韵送刘景文》:“一篇向人写肝肺,四海知我霜鬓须。” 难保于湖是从偶像处引申的。
          沧浪应该无异议。青苍色的水比大海合理。
          独啸和独笑。—— 还是喜欢”啸“,有魏晋风度。乾道本作”啸“,我以为更合理的。
          ========分割线========
          读中文系的也要考英语实在很无语。尤其是国内这种四六级纸上谈兵的英语,考高分也完全不代表什么实际能力。再说,那些老先生的英语都很好么?哼哼。


          IP属地:美国5楼2014-06-05 23:47
          收起回复
            虽然我还是同意有一定英语知识,对于发扬中文还是有意义的。想想《万历十五年》之所以有那样的影响, 还是因为它是英语写成的。假如有一本英文的关于于湖的专著(类似《万历十五年》这样结合学术和通俗的),估计于湖在中国文学史上的地位就会大不相同。假如那天筒子们可以写成那样的书的话,偶可以义务把它翻译成英语或德语。hoho.
            话说花开真是开心啊,杭州的春夏季节实在太美好了。”十里轻红自笑,两山浓翠相呼“啊。


            IP属地:美国6楼2014-06-05 23:56
            收起回复
              PS. 这几天因为在讨论《过洞庭》,以至于我昨天居然梦见于湖了(还是第一次)……我给自己跪了。


              IP属地:美国7楼2014-06-07 03:46
              收起回复
                验证了一下:
                肝肺作肝胆,岭海经年作岭表经年,沧浪作沧溟,短发作短鬓,扣作叩。
                上述的后五个词的确均出自《绝妙好词》。


                IP属地:浙江8楼2014-06-10 15:36
                收起回复
                  2025-08-19 09:21:19
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  @aplo1maidou 还要说句,我非常喜欢赫尔曼黑塞的诗。他的诗歌里有很多类似唐诗的奇幻和浪漫色彩。加上德语的平仄,读起来很有感觉。所以我建议如果读不了德语就尝试着读英语的。读中文就没有意思了。
                  翻译事业最发达的东亚国家就是日本,小日每年的翻译量真是惊人,令人羡慕嫉妒恨啊。。。


                  IP属地:美国10楼2014-06-14 01:11
                  收起回复
                    @aplo1maidou @花开满地殇 二位看球么?哈哈。(真是灌水啊。。。)


                    IP属地:美国12楼2014-06-14 01:29
                    收起回复

                      加个写字台(电脑桌),有个参照物。
                      还有一半左右在衣柜、床头柜、卧室地板上……
                      明年(后年?)新房装修最好搞个书房,起码要有正宗的书柜==


                      IP属地:浙江13楼2014-06-14 02:54
                      收起回复
                        @花开满地殇 紫檀木是太夸张了说,现在哪儿还有正宗的紫檀(新的)?


                        IP属地:美国14楼2014-06-17 10:18
                        收起回复
                          @花开满地殇 @aplo1maidou


                          IP属地:美国15楼2014-06-19 10:31
                          收起回复
                            昨天发现一首老歌很好听,歌词也好。许冠英,每当变幻时。
                            歌名:每当变幻时
                            演唱:许冠英
                            怀缅过去常陶醉
                            一半乐事一半令人流泪
                            梦如人生快乐永记取
                            悲苦深刻藏骨髓
                            韶华去四季暗中追随
                            逝去了的都已逝去
                            啊........
                            常见明月挂天边
                            每当变幻时便知时光去
                            怀缅过去常陶醉
                            想到旧事欢笑面常流泪
                            梦如人生试问谁能料
                            石头他朝成翡翠
                            如情侣你我有心追随
                            遇到半点风雨便思退
                            啊........
                            常见红日照东方
                            每当见夕阳便知时光去


                            来自Android客户端16楼2014-06-19 10:37
                            收起回复
                              2025-08-19 09:15:19
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              @花开满地殇 @aplo1maidou
                              昨天貌似打了一行字都没有显示出来。泪。
                              其实是想说《红楼梦》里宝玉出场只有7,8岁,黛玉5,6岁而已。


                              IP属地:美国17楼2014-06-20 00:54
                              收起回复