目送着米雪儿回宿舍,突然想质问自己这样喜欢她有什么意义。
我时常想和米雪儿在一起坐一会,可人家会怎么想。虽然米雪儿是个多么宽广的人。我要给她空间。
米雪儿上课讲得好快。我脑子动得好慢。一不小心,漏听了一句话,便漏掉一个知识点。下课拿着书去问,米雪儿很遗憾的说,上课讲过,我便discouraged,depressed,desperate。
我是那样爱着她,恨不能记住她的每一句话。可如果我连她讲的内容都要她重复,不是明显对她不尊重?
米雪儿是爱我的,关心我爱护我,像爱她的小妹妹。越是这样,我越想使自己更出色,我说,我一定要学好法语。
但这很难,于是我lament。
望着米雪儿的背影,我对自己说,如此总是叨念人家,想着人家,还不如早点把动词变位背下来,还不如快点把法语讲好。
我就是这样越来越恨我自己的。
雨一直不停地下,下得我心里都湿了。
和三环说起米雪儿,说着说着我的眼睛也湿了。
米雪儿以前受过伤的,所以她现在很容易头晕,很容易头疼。
我们还一直不知道这件事。只是偶然听她说起生命的美好与不易。
然后我说,环哥,咱们要好好学法语。
三环说,是的,就算是仅仅为了传月。
然后不知为什么,我哭了。
在宿舍里用功到晚上11点,终于把法语课文背下来了。
恍惚中,我在法语课上站起来读单词,可读得不熟练,每个单词都要犹豫很长时间。
米雪儿问全班同学:"She failed,right?"
一小半同学回答:"Right."
然后我醒了。一场梦。
到教室里,继续背法语课文,一心希望一会儿上课米雪儿抽背的时候举手。
米雪儿来了。我打开刚发下的作业。错了一个地方。我写的是"a la Chine",米雪儿给我改成"en Chine"。
“老师,这里不缩合吗?”
“不缩合啊。”
“那为什么这儿用en?”
“阴性国家前用en,阳性用au。”
好像并不是一点印象没有,姐姐上课讲过。可她为什么总讲那么快呢。
我小心地对她说:“老师,以后上可能讲慢点吗?我们跟不上。”
“这个问题我已经讲过很多遍了。”
“……”
米雪儿脸上并没有什么表情,转身去帮助另一个同学。我又犯重大错误了。再也没有心思去背课文。我为什么要来这里。我为什么要来听课。我为什么要来学法语。我为什么要一次一次的麻烦心爱的米雪儿姐姐。
上课时,米雪儿问,谁主动站起来背一下课文。
没人举手。身后的老大嘀咕了一声“Lapin”被米雪儿听见。米雪说,好的,Lapin。没人注意到我木刻似的表情。
我用了一世纪的时间缓缓站起来(虽然我早就背下来了),合上书,深吸一口气,突然用从未有过的飞快速度开始了我的recitation。
C'est une belle chambre, elle donne sur un joli jardin. Bien sur, elle n'est pas tres grande...elle fait...
我慢了一下,声音哽咽。不知为什么,一种想哭的冲动在心中涌起。
米雪儿似乎在一霎那间读出了我的心思。“好的,先请坐,下节课再背吧。”
就这样结束了。
真的,我从来没有如此投入地学什么,而现在,我不允许自己在法语上有半点疏忽。我太在乎法语,太在乎米雪儿。因为在乎,所以脆弱……
我时常想和米雪儿在一起坐一会,可人家会怎么想。虽然米雪儿是个多么宽广的人。我要给她空间。
米雪儿上课讲得好快。我脑子动得好慢。一不小心,漏听了一句话,便漏掉一个知识点。下课拿着书去问,米雪儿很遗憾的说,上课讲过,我便discouraged,depressed,desperate。
我是那样爱着她,恨不能记住她的每一句话。可如果我连她讲的内容都要她重复,不是明显对她不尊重?
米雪儿是爱我的,关心我爱护我,像爱她的小妹妹。越是这样,我越想使自己更出色,我说,我一定要学好法语。
但这很难,于是我lament。
望着米雪儿的背影,我对自己说,如此总是叨念人家,想着人家,还不如早点把动词变位背下来,还不如快点把法语讲好。
我就是这样越来越恨我自己的。
雨一直不停地下,下得我心里都湿了。
和三环说起米雪儿,说着说着我的眼睛也湿了。
米雪儿以前受过伤的,所以她现在很容易头晕,很容易头疼。
我们还一直不知道这件事。只是偶然听她说起生命的美好与不易。
然后我说,环哥,咱们要好好学法语。
三环说,是的,就算是仅仅为了传月。
然后不知为什么,我哭了。
在宿舍里用功到晚上11点,终于把法语课文背下来了。
恍惚中,我在法语课上站起来读单词,可读得不熟练,每个单词都要犹豫很长时间。
米雪儿问全班同学:"She failed,right?"
一小半同学回答:"Right."
然后我醒了。一场梦。
到教室里,继续背法语课文,一心希望一会儿上课米雪儿抽背的时候举手。
米雪儿来了。我打开刚发下的作业。错了一个地方。我写的是"a la Chine",米雪儿给我改成"en Chine"。
“老师,这里不缩合吗?”
“不缩合啊。”
“那为什么这儿用en?”
“阴性国家前用en,阳性用au。”
好像并不是一点印象没有,姐姐上课讲过。可她为什么总讲那么快呢。
我小心地对她说:“老师,以后上可能讲慢点吗?我们跟不上。”
“这个问题我已经讲过很多遍了。”
“……”
米雪儿脸上并没有什么表情,转身去帮助另一个同学。我又犯重大错误了。再也没有心思去背课文。我为什么要来这里。我为什么要来听课。我为什么要来学法语。我为什么要一次一次的麻烦心爱的米雪儿姐姐。
上课时,米雪儿问,谁主动站起来背一下课文。
没人举手。身后的老大嘀咕了一声“Lapin”被米雪儿听见。米雪说,好的,Lapin。没人注意到我木刻似的表情。
我用了一世纪的时间缓缓站起来(虽然我早就背下来了),合上书,深吸一口气,突然用从未有过的飞快速度开始了我的recitation。
C'est une belle chambre, elle donne sur un joli jardin. Bien sur, elle n'est pas tres grande...elle fait...
我慢了一下,声音哽咽。不知为什么,一种想哭的冲动在心中涌起。
米雪儿似乎在一霎那间读出了我的心思。“好的,先请坐,下节课再背吧。”
就这样结束了。
真的,我从来没有如此投入地学什么,而现在,我不允许自己在法语上有半点疏忽。我太在乎法语,太在乎米雪儿。因为在乎,所以脆弱……









