翻译练习,拿Damian的文章练练手

原文地址 http://site.douban.com/195945/widget/notes/15590140/note/335813352/
Damian Lewis isa confident character, and he has been known to stir up the occasionalcontroversy, be it for his comments at the end of 2013 about his fear ofbecoming a "slightly over the top, fruity stage actor who eventually landsfilm work playing wizards", or for signing a Homeland DVD set to PresidentObama with the joke, "from one Muslim to another". There is, however,an obvious humility to the 43-year-old actor, who puts a lot of his fame downto good luck.
戴米恩是位很有自信的演员,偶尔也会因一些不当的言论让自己陷入非议的漩涡里。例如2013年底,他说自己害怕会成为“一位有同性恋倾向的舞台剧演员,最后只能落得在电影里演巫师的下场”,又或者他在送给奥巴马总统《国土安全》的签名CD时说“这是一个穆斯林送给另一个穆斯林的礼物”。这些言论,显然是这位43岁的男演员原本用来表达他的谦逊的,然而,不走运的是,却为他的声誉带来了负面的影响。
Before making itbig, Damian began his acting career as a mischievous boy in London's famousAbbey Road. At the age of 16, he started his own theatre company, and in 1993he graduated from the Guildhall School of Music & Drama. He took to thestage, working with the Royal Shakespeare Company when he caught the attentionof Steven Spielberg, who later cast him in his television miniseries, Band OfBrothers. In 2002, he came close to swooping a Golden Globe for his part inSpielberg's show, but he had to wait until 2013 to put one on his mantelpiece,for his masterly portrayal of Nicholas Brody in Homeland.
在刚刚开始演绎事业时,戴米恩只是一个住在伦敦著名的艾比大街上的淘气男孩。16岁时,他就拥有了自己的剧社,并于1993年从Guildhall音乐戏剧学院毕业。他喜欢舞台表演,在皇家莎士比亚剧团表演期间,他获得了史蒂文·斯皮尔伯格的关注,之后他成为了电视迷你剧《兄弟连》中的主角。在2002年,他差一点就因为在史蒂文·斯皮尔伯格这部戏中的出色表演,获得金球奖。这一遗憾直到2013年,他的另一部佳作得到弥补,那就是《国土安全》中他对Nicholas Brody这一角色的精彩演绎。

原文地址 http://site.douban.com/195945/widget/notes/15590140/note/335813352/
Damian Lewis isa confident character, and he has been known to stir up the occasionalcontroversy, be it for his comments at the end of 2013 about his fear ofbecoming a "slightly over the top, fruity stage actor who eventually landsfilm work playing wizards", or for signing a Homeland DVD set to PresidentObama with the joke, "from one Muslim to another". There is, however,an obvious humility to the 43-year-old actor, who puts a lot of his fame downto good luck.
戴米恩是位很有自信的演员,偶尔也会因一些不当的言论让自己陷入非议的漩涡里。例如2013年底,他说自己害怕会成为“一位有同性恋倾向的舞台剧演员,最后只能落得在电影里演巫师的下场”,又或者他在送给奥巴马总统《国土安全》的签名CD时说“这是一个穆斯林送给另一个穆斯林的礼物”。这些言论,显然是这位43岁的男演员原本用来表达他的谦逊的,然而,不走运的是,却为他的声誉带来了负面的影响。
Before making itbig, Damian began his acting career as a mischievous boy in London's famousAbbey Road. At the age of 16, he started his own theatre company, and in 1993he graduated from the Guildhall School of Music & Drama. He took to thestage, working with the Royal Shakespeare Company when he caught the attentionof Steven Spielberg, who later cast him in his television miniseries, Band OfBrothers. In 2002, he came close to swooping a Golden Globe for his part inSpielberg's show, but he had to wait until 2013 to put one on his mantelpiece,for his masterly portrayal of Nicholas Brody in Homeland.
在刚刚开始演绎事业时,戴米恩只是一个住在伦敦著名的艾比大街上的淘气男孩。16岁时,他就拥有了自己的剧社,并于1993年从Guildhall音乐戏剧学院毕业。他喜欢舞台表演,在皇家莎士比亚剧团表演期间,他获得了史蒂文·斯皮尔伯格的关注,之后他成为了电视迷你剧《兄弟连》中的主角。在2002年,他差一点就因为在史蒂文·斯皮尔伯格这部戏中的出色表演,获得金球奖。这一遗憾直到2013年,他的另一部佳作得到弥补,那就是《国土安全》中他对Nicholas Brody这一角色的精彩演绎。

