BLOG的翻译我慢慢补吧-3- .....
正文开始:
はいっ。
(哈罗`)
今年初の桜を见た。 少しづつ少しづつ咲いてる
(我看了今年首开的樱花 一点点地绽放著)
桜を见たら この桜が満开になるまでに…なんて おまじないしたくなるっ。
(看到了樱花不禁感觉在这樱花盛开之前…不想要被蛊惑)
のんびりお花见したいなぁ。 どちらかというと お散歩しながら
カメラを持って歩きたい。 そんな気分ですっ。
(好想拿著相机一边散步一边悠闲的赏花啊!)
最近はまっているチョコレートは イチゴ味っ
(最近一直在等著草莓口味的巧克力)
だけどそろそろいちごのシーズンも 入れ替わりかなっ
(差不多也该到了草莓的季节了)

チョコレートはめっ、いっ、じっ、
(巧克力是明治的)
そして年中裏切らない ぽてりこっ。
(接著是一整年都不会忘记的ぽてりこ(炸薯条))
私はもうかるびーさんの トリコ。
(其实我也是Calbee的俘虏)

冲縄の红芋味が 忘れられないっ。 これは行くしか。
(还是忘不掉冲绳的红芋口味, 只能再去一次了)
その前に今周は 名古屋でフリーイベントにお邪魔します。
(在那之前这个礼拜LiSA即将要到名古屋参加公益活动)
爱に来てねっ。
(要带著爱来唷)
今日もいい日だっ。
(今天也是美好的一天)
ばいちっ。
(掰chi-)
正文开始:
はいっ。
(哈罗`)
今年初の桜を见た。 少しづつ少しづつ咲いてる
(我看了今年首开的樱花 一点点地绽放著)
桜を见たら この桜が満开になるまでに…なんて おまじないしたくなるっ。
(看到了樱花不禁感觉在这樱花盛开之前…不想要被蛊惑)
のんびりお花见したいなぁ。 どちらかというと お散歩しながら
カメラを持って歩きたい。 そんな気分ですっ。
(好想拿著相机一边散步一边悠闲的赏花啊!)
最近はまっているチョコレートは イチゴ味っ
(最近一直在等著草莓口味的巧克力)
だけどそろそろいちごのシーズンも 入れ替わりかなっ
(差不多也该到了草莓的季节了)

チョコレートはめっ、いっ、じっ、
(巧克力是明治的)
そして年中裏切らない ぽてりこっ。
(接著是一整年都不会忘记的ぽてりこ(炸薯条))
私はもうかるびーさんの トリコ。
(其实我也是Calbee的俘虏)

冲縄の红芋味が 忘れられないっ。 これは行くしか。
(还是忘不掉冲绳的红芋口味, 只能再去一次了)
その前に今周は 名古屋でフリーイベントにお邪魔します。
(在那之前这个礼拜LiSA即将要到名古屋参加公益活动)
爱に来てねっ。
(要带著爱来唷)
今日もいい日だっ。
(今天也是美好的一天)
ばいちっ。
(掰chi-)

