旅行吧 关注:4,421,777贴子:21,885,985

回复:旅行的意义,尼泊尔。

只看楼主收藏回复

Hi早上好


来自Android客户端784楼2014-05-10 11:43
收起回复
    或许有的同学对这样的宗教文化不是很感冒,毕竟我自己对人文的东西就特别感兴趣,不仅仅是历史的沉淀,我更喜欢去了解他背后的故事,人都是拥有求知欲的,对于陌生的东西都会产生莫大的兴趣。来到异国他乡,感受你平时感受不到的异域文化,没有什么比这个还要棒的事情了。(多说一句,楼主对于一些事物的描述大多是通过自己的了解结合当地人的介绍所得的结论,如果有错误,请大家帮忙提出来,不胜感激。)


    IP属地:四川785楼2014-05-10 11:43
    收起回复
      2026-01-14 10:50:33
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      最喜欢看这种贴了,每次都能读到好多东西


      来自Android客户端786楼2014-05-10 11:45
      回复
        我也想去


        来自Android客户端787楼2014-05-10 11:47
        收起回复
          太帅了


          IP属地:河北来自iPhone客户端790楼2014-05-10 12:03
          回复
            好喜欢的滑翔伞,日落景色很美,羡慕呀


            IP属地:内蒙古791楼2014-05-10 12:10
            回复
              中午好啊,终于到了周末休息


              来自Android客户端792楼2014-05-10 12:21
              收起回复
                等风来。


                来自Android客户端793楼2014-05-10 12:44
                回复
                  2026-01-14 10:44:33
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  很厉害


                  来自Android客户端794楼2014-05-10 12:45
                  回复
                    等风来。。


                    IP属地:湖南来自Android客户端795楼2014-05-10 12:50
                    回复
                      苹果先森,你竟然抽烟


                      来自Android客户端796楼2014-05-10 12:50
                      收起回复
                        楼主有微博吗


                        IP属地:湖南来自Android客户端797楼2014-05-10 12:50
                        收起回复
                          你爷爷,奶奶,妈妈,爸爸,外婆,太姥姥,姥爷,姑奶奶,姑爷,大爷,二爷,三爷,大奶奶,二奶奶、三奶奶,姨奶奶,姨爷,舅爷,舅奶奶,姑姥姥,姨姥爷,舅姥爷,舅姥姥,伯伯,二伯,三伯,伯母,叔叔,二叔,三叔,婶婶,二婶,三婶,姑姑,大姑,二姑,姑父,大姑父,二姑父,三姑父,舅舅,大舅,二舅,小舅,舅妈,大舅妈,二舅妈,舅妈,姨,大姨,小姨,三姨,姨父,大姨夫,小姨夫,三姨夫,堂兄,堂弟,堂姐,堂妹,表哥,大表哥,二表哥,小表哥,表弟,一二三四五六七八表弟,表姐,表妹,姨哥,姨姐,姨弟,姨妹,嫂子,弟妹,弟弟,表弟妹,姐夫,表姐夫,妹夫,侄子,侄女,外甥,外甥女,大伯子,大伯娘,小叔子,小婶子,大姑子,小姑子,大舅子,大妗子,小舅子,小妗子,,大姨子,小姨子,公公,婆婆,岳父,岳母,太公,太婆等108位亲戚都觉得很赞


                          来自Android客户端798楼2014-05-10 12:53
                          回复
                            还有说好的艾特呢!


                            来自Android客户端799楼2014-05-10 12:54
                            回复