孤独的美食家漫画版,不得不说翻译的好烂!!把原著的美感完全破坏,没有一点日本原著的气息,与电视剧的感觉完全脱节。翻译就是翻译,大量的完全的加入个人感情,甚至还不过瘾的的在结尾前页加入冗长的个人经历与吃食实在让人觉得看不下去!读者是为了欣赏原著体味原著的感觉而非体验翻译的个人经历,个人觉得翻译君实在是不尊重原作者的做法,并且应该停止。说句实话,比放在结尾的美食漂亮诱人的食物世上有的是,如果想展示个人烹饪技巧或“谦和的”炫耀自己晚饭请post到微博等一些平台上而不是放在作品里,读者不需要额外的东西来打扰阅读作品的兴趣,这位翻译君恐怕并没有理解这个职位就来贸然从事翻译工作。最后的作品让人看了一眼就不想再看。









