银开OP,原曲很耐听,也很难唱,没有官方伴奏所以TVB重新编曲并降key,但是能不能改善一下原曲主歌部分的旋律杂乱问题呢……本来就鼓声嘈杂,又难押拍子,重新编曲的人能不能顾及一下郑世豪的感受……唱就OK啦,个人觉得没有明显弱的位置。
歌词,都说-ong韵很正的啦~对不对~但是第二小节就不行啦,我是很反感【四句的小节,前两句押一个韵,后两句押一个韵】的,而且第二句的”追寻宿命“也略显浮夸了。副歌的意思基本都是神还原,完全把原词的高大上意思表达出来了。”手指一扫 连地球仪都绘制到“,”远景与愿望就靠你迈步“,眼前制定宏达目标,然后靠实际行动来实现!赞到冇朋友啦!不过后面的”纵遇到 难以逃脱漆黑满布“又夸张了。。。”手中照耀着那光辉不倒“是病句吧?这两句意译得不是太满意。还有就是那个刺眼的”干嘛“,普语词汇+普语思维,实在令人无语。
其实足球题材的动画,没必要原词翻译吧?反正体育题材的内涵大家都能领会的,不太明白词人为什么还要模仿原词咯。
歌词,都说-ong韵很正的啦~对不对~但是第二小节就不行啦,我是很反感【四句的小节,前两句押一个韵,后两句押一个韵】的,而且第二句的”追寻宿命“也略显浮夸了。副歌的意思基本都是神还原,完全把原词的高大上意思表达出来了。”手指一扫 连地球仪都绘制到“,”远景与愿望就靠你迈步“,眼前制定宏达目标,然后靠实际行动来实现!赞到冇朋友啦!不过后面的”纵遇到 难以逃脱漆黑满布“又夸张了。。。”手中照耀着那光辉不倒“是病句吧?这两句意译得不是太满意。还有就是那个刺眼的”干嘛“,普语词汇+普语思维,实在令人无语。
其实足球题材的动画,没必要原词翻译吧?反正体育题材的内涵大家都能领会的,不太明白词人为什么还要模仿原词咯。










