杰雷米亚·哥特巴尔德 Jeremiah Gottwald
名是圣经里的耶利米,希伯来先知,姓是德语的复合词,Gott是上帝,Wald是树林
华莲·修坦费尔特 Kallen Stadtfeld
姓是德语复合词,Stadt意为城市,Feld指原野
修奈杰尔·El·不列颠 Schneizel El Britannia
名明显是德语的拼写方式,但没有查到这个词(补充一句:有个长得挺像的词叫Schnitzel,意思是煎肉排来着,差一点点啊……二哥粉莫怪)
俾斯麦·瓦尔德施泰因 Bismarck Waldstein
铁血宰相俾斯麦大家都很熟悉了,姓也是复合词,Wald是树林,Stein是石头
基诺·瓦因贝鲁古 Gino Weinberg
姓是德语,指山坡上的葡萄种植园,复合词,Wein是红酒,Berg是山,中文一般译为温伯格(更贴合发音应该是瓦因伯尔格),有这个姓的著名物理学家
多罗特亚·恩斯特 Dorothea Ernst
名是Dorothy的德语写法,Ernst是严肃的意思
迪特哈德·利特 Diethard Ried
姓是芦苇,还有长着芦苇的沼泽的意思
尼娜·爱因斯坦 Nina Einstein
这个大家都知道了,不过德语里Ein是一,Stein是石头,所以爱因斯坦=一块石头
以及不查不知道啊,现在普鲁士有个公主叫做Cornelie-Cécile,没错,就是柯内莉亚-塞西尔【反逆官方你们到底在想什么!
唔,德语的大概就这么多(官方你确定布里坦尼亚真的是英国移过去的而不是德国?)还有谁来补充其他名字的含义么?