yuzuruhanyu吧 关注:9贴子:355

【报道】2014 Worlds 期间汇总

取消只看楼主收藏回复

非专访报道及杂乱信息集中楼


IP属地:广东1楼2014-03-17 20:43回复
    ソチのリンクで観たフィギュアスケート
    演技と点数、そして五轮ならではの视点(渡辺佳子) <ソチ五轮コラム>
    2014年3月16日(日)10:00
    http://news.goo.ne.jp/article/gooeditor/world/gooeditor-20140311-01.html?pageIndex=1
    限界への挑戦、フィギュアスケートに注目
    采点早わかり・1(渡辺佳子) <ソチ五轮コラム>
    2014年02月05日(水)10:00
    http://news.goo.ne.jp/sochi2014/news/gooeditor-20140204-01/
    着氷を见よう フィギュアスケートに注目、
    采点早わかり・2(渡辺佳子) <ソチ五轮コラム>
    2014年02月08日(土)10:00
    http://news.goo.ne.jp/sochi2014/news/gooeditor-20140206-01/?page=1
    スケーティングも大事、そして注目选手は フィギュアスケートに注目、
    采点早わかり・3(渡辺佳子) <ソチ五轮コラム>
    2014年02月12日(水)10:00
    http://news.goo.ne.jp/sochi2014/news/gooeditor-20140209-01/?page=1


    IP属地:广东3楼2014-03-17 21:09
    回复
      2025-08-07 06:53:12
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      「结弦君らしい演技を」 金沢から声援
      【2月14日02时02分更新】

      羽生选手と同じ仙台市出身で、东日本大震灾発生时は羽生选手と避难所で过ごした坂田 俊明さん(54)=金沢市近冈町=一家6人は、金沢で避难生活を送るようになってから も家族ぐるみの交流を続けている。俊明さんは金沢で「羽生选手を応援する会」を発足さ せ、会报を発行しており「结弦(ゆづる)君の活跃が被灾地を元気づけてきた。五轮は何 がおこるか分からないが、结弦君らしい演技をしてほしい」と大舞台での飞跃を愿った。
       坂田さん一家は、震灾から1カ月后の2011年4月、内滩町に住む友人の助けで仙台 から金沢に移った。长男の裕熙(ゆうき)さん(19)は羽生选手と小中学校の同级生で 、冬になるたび羽生选手からスケートを教えてもらっていた。
       自闭症の裕熙さんは现在、授产施设梦工房(金沢市)に通い、ギョーザを手作りしてい る。ギョーザが好物という羽生选手に送ったところ「本当においしくて、うれしかった」 と感谢の连络が届いた。海外の远征先からはパワーストーンなどの土产を送ってくること もしばしばだ。
       俊明さんは11年6月、金沢で开かれたフィギュアスケートショーに出场した羽生选手 と再会し「応援する会」を设立した。石川県を中心に约50人の会员があり、试合结果や 近况を知らせる会报「羽NEWS(ハニュース)」や羽生选手から届いたメッセージなど を配っている。会报は30号を超え、羽生选手や家族も読んでいるという。
       俊明さんは「不安な日々の中、结弦君から数え切れないほどの喜びをもらった。テレビ の前でしっかり応援したい」とエールを送った。


      IP属地:广东5楼2014-03-17 21:14
      回复
        羽生结弦の引退危机を救った小中学校时代同级生一家との交流
        2014.03.17 07:00
        news-postseven.com/archives/20140317_246002.html
        2011年3月11日午后2时46分。ソチ五轮金メダリスト・羽生结弦选手(19才)は仙台市内にあるスケート场「アイスリンク仙台」で东日本大震灾の被害にあった。
         当时、高校生だった羽生は被灾后、こんな时にスケートなどしていていいのか、ボランティアに行ったほうがいいのではないかと悩み、几度となく竞技をやめようと思ったこともあったという。
         しかし、そんな彼を今に至るまで支えてきた出会いもあった。それは震灾から3か月后に石川・金沢で行われたアイスショーでのことだった。
        「会场で结弦くんに、“裕熙(ゆうき)、知ってるよね?”って声をかけたら、“そりゃ忘れないですよ”って言ってくれたんです」
         そう语るのは坂田俊晃さん。长男・裕熙さん(19才)は羽生と小中学校の同级生だった。
        「裕熙は自闭症で特别学级だったんですが、普通のクラスと交流する场があるんです。その时に一绪になることがあって。学校行事でスケート教室があった时も、结弦くんは亲身になって教えてくれたんです」(坂田さん・以下「」内同)
         中学卒业以来、交流の途绝えていた羽生と裕熙さん。震灾から1か月后、友人の助けがあって、坂田さん一家は金沢へと転居したが、ある时、アイスショーで羽生が来ることを知った。
         坂田さんは、羽生と裕熙さんのツーショット写真をプリントしたうちわにメッセージを书いた。
        <结弦くんの活跃に勇気をもらった>
         羽生はその言叶に「自分の気持ちが届いてうれしい」と自然に笑みがこぼれたという。坂田さん一家の言叶が、竞技を続けようか迷っていた羽生を救ったのだ。
         そうして大スターになっても変わらぬ心优しい羽生を见た坂田さんは「何かできることをして応援したい」と思った。そして坂田さんは『羽生选手を応援する会』を発足した。
         不定期で発行される会报は20号を超え、一家との结びつきも强くなった。现在、市内の授产施设に通う裕熙さんは施设の工房で作った饺子を羽生に送っているという。
        「结弦くんは饺子が好物なので送ったら、“おいしかった”と连络があったので、それ以来、年に何度か送っています。ソチの前にも送りましたよ。结弦くんも远征先からロシアのチョコレートや中国で买ったパワーストーンのブレスレットやアクセサリーを送ってくれました。お母さんが好きですからね」
        ※女性セブン2014年3月20日号


        IP属地:广东6楼2014-03-17 21:17
        回复
          羽生结弦、五轮王者としての初舞台。
          「追われる立场」での世界选手権へ。田村明子 = 文
          2014/03/12 10:30
          text by Akiko Tamura
          photograph by Asami Enomoto/JMPA
          http://number.bunshun.jp/articles/-/799154

          3月26日から、さいたまスーパーアリーナで世界选手権が开幕する。
           ソチ五轮でフィギュア男子史上2番目に若い五轮金メダリストとなった19歳の羽生结弦にとっては、3度目の世界选手権チャレンジになる。
           通常、五轮が行なわれた年の世界选手権は、疲労やアイスショーの契约などを理由に欠场する五轮メダリストが少なくない。だが、羽生はソチ五轮が终わった直后から世界选手権に向けての抱负を语っていた。
          「世界选手権は、日本の代表として出させてもらう大切な试合。まだメダルを一个しか取っていない。金をまだ取っていないので顽张りたいと思います」
           男子シングルの五轮チャンピオンがその年の世界选手権に出场するのは、2002年のアレクセイ・ヤグディン以来。実に12年ぶりのことになる。
          ——过去の五轮金メダリストたちは、ベテランが多かった。
           过去の五轮で、男子の金メダル争いは、かなりの実绩を积んだベテランたちの间で竞われてきたことが多かった。
           バンクーバー五轮のエヴァン・ライサチェック、トリノ五轮のエフゲニー・プルシェンコ、ソルトレイクシティ五轮のアレクセイ・ヤグディン、そして长野五轮のイリヤ・クーリックなど、いずれも世界の舞台でかなりの実绩を积み上げてから五轮の表彰台へと到达したベテランたちである。五轮の金メダルを最后に引退しても、少しもおかしくないキャリアの选手たちだった。
           だが19歳の羽生结弦は现在まだ伸び盛りで、本来ならばまだジュニアの大会にも出られる年齢だ。过去のベテランたちとは立ち位置が违う。
           そのことは本人も一番良くわかっているのだろう。「五轮はぼくにとって1つの试合にしか过ぎません」と言い切った。
           彼にとっての五轮金メダルは、长いキャリアを缔めくくる功労赏のようなものではなく、新たなスタートに过ぎないのだ。
          ——金メダルは获得しても、演技には悔しさが残った。
           1つには、ソチ五轮のフリー演技が本人にとっても不完全燃焼だったこともある。
          「金メダルは嬉しいけれど、自分の実力をあの大きな舞台で発挥できなかったという思いがある。嬉しいと同时に悔しい気持ちもあります」
           SPでは完璧な演技を滑りきり、史上初の100点超えという记录を作った。それだけにフリーで2回転倒したことは、纳得できない思いだったに违いない。
           海外の関系者からは、厳しい声も闻こえてきた。二度の五轮铜メダリストでテレビの解说者としてソチに来ていたフィリップ・キャンデロロは、こう语った。
          「男子のフリーは谁も胜ちたくないかのような试合だった。胜者なしの戦いでした。二度も転んだ选手が五轮チャンピオンになったというのを、一般の视聴者にどう说明すればいいのか、ぼくもこまりました」
          ——早くも羽生の视线は、23歳で迎える平昌五轮へ。
           确かに羽生のフリーは、本人の持てる力を存分に発挥した演技ではなかった。
           それでもチャン、フェルナンデス、そして高桥大辅、町田树らトップ选手の谁もがノーミスで滑ることができなかった中、生き残って胜ち取った金だった。出だしの2度の転倒から持ち直して、后半はミスなくまとめたところは、彼の精神力の强さに违いない。
          「最高のパフォーマンスができなかったことは悔しい。平昌五轮までの4年间、日々精进していきたいと思っています」
           早くも羽生の视线は、4年先の次の五轮へと向かっている。
           2018年には羽生は23歳になっている。男子シングル选手として、脂の乗り切った良い年齢だ。
           この4年は、彼が五轮タイトル保持者として过ごす4年になる。
           二度の五轮银メダリスト、エルビス・ストイコはこう语る。
          「これからは世界中の选手が、どうやったら羽生に胜てるかということに集中してくる。背中に标的をくっつけて歩くようなもの。それは彼にとって、新たなチャレンジになるでしょう」
          ——追う立场から、世界中に追われる立场へ。
           追う立场から追われる立场へ。攻めるよりも、守る立场というのはつらいもの。どの选手も、口を揃えて言う。そのことは本人もよくわかっている。
          「これからは试合に出るたびに五轮チャンピオンという肩书きを背负っていかなくてはならない。だからもっともっと强くなりたいです。ぼくの中では、やはり五轮チャンピオンといえばプルシェンコ。彼のような强いスケーターになりたい」
           その憧れのプルシェンコは、羽生と同じ19歳のときにソルトレイクシティ五轮に出场し、ヤグディンに败れて银メダルに终わった。彼ほどの选手が成し遂げられなかった记录を作った羽生だが、选手として真価が问われるのは、これからの彼がどのように成长をしていくかにかかっている。
           そしてその再挑戦の初舞台は、さいたまスーパーアリーナ。新五轮チャンピオンとして挑戦する。


          IP属地:广东8楼2014-03-17 21:23
          回复
            【オリコン】フィギュアフォトブックが冬季五轮初のTOP10入り
            2014年03月13日 04时00分
            oricon.co.jp/news/2035043/full/
            ソチ五轮のフィギュアフォトブック『Sports Graphic Number PLUS 「日本フィギュアソチ冬季五轮完全保存版日本フィギュア黄金の瞬间。」』(3月6日発売・文艺春秋)が、周间1.6万部を売り上げ、3/17付オリコン“本”ランキングBOOK(総合)部门で、10位を获得した。五轮関连作がTOP10入りするのは、2012/9/10付で『LONDON 2012 福山雅治×ロンドン五轮』(朝日新闻出版)が5位にランクインして以来2作目で、冬季五轮では今回が初となる。
             同作は、金メダルを获得した羽生结弦をはじめ、浅田真央、高桥大辅、铃木明子、町田树、村上佳菜子らソチ五轮フィギュア日本代表选手たちの写真と本人や関系者たちの言叶をまとめたフォトブック。
             写真はショート、フリー、エキシビジョンの演技から厳选。また、羽生选手と浅田选手にはプルシェンコ、ライサチェク、ストイコ、キャンデロロといった世界の名だたる选手からコメントが寄せられている。
             また、18位には男子フィギュア代表3人を特集した『フィギュアスケート日本男子応援ブック2 感动をありがとう!』(ダイアプレス)が初登场している。


            IP属地:广东9楼2014-03-17 21:25
            回复
              ninomiyasports.com/sc/modules/bulletin/article.php?storyid=5400
              投稿日时: 2014-03-13
              二宫: まずは羽生选手の金メダルから振り返りましょう。五轮で金メダルを获得したのに、本人は「悔しい」という言叶を何度も口にしました。あの意识の高さがあったからこそ顶点に立てたのでしょうね。
              本田: そうですね。今回、彼には势いを感じました。构成もショート、フリーともに后半に基础点が10点以上の难易度の高いジャンプを入れ、それをしっかりと成功させました。今回、フリーで后半にトリプルアクセルを2回持ってこられたのは羽生选手くらいでしょう。
              二宫: 后半のジャンプは基础点が1.1倍になります。フリーでは最初の4回転を失败したものの、后半で挽回できたのが大きかった。
              本田: 今のルールでなければ、疲れも出てくる后半に2度トリプルアクセルを持ってくる勇気は起きないでしょうね。仮に4回転をミスしても、后半で取り戻す考えだったのでしょう。それだけ本人がジャンプに自信を持っていたと言えます。
              二宫: それにしてもジャンプは练习も含めて何千回、何万回と跳んでいても本番で成功するとは限らない。ほんのちょっとの差が明暗を分けるのでしょうね。
              本田: ジャンプを成功するかどうか、选手は跳ぶ前に构えた瞬间で分かります。だからと言って、止めるわけにはいかない。もし体势が悪くても、それをどうやって失败にならないように修正するかが大事なんです。空中でちょっと体の向きや力の入れ具合を変えて调整する。筋肉のしならせ方ひとつでジャンプの出来は変わってきます。わずかなブレがあっても、ジャンプはうまく跳べません。肉体的な问题に加えて精神面も作用します。迷いがあったり、自信がないと成功の确率は低くなりますね。
              二宫: ライバルのパトリック・チャン(カナダ)も今回はジャンプで珍しくミスを连発しました。
              本田: 后から闻いた话ですが、彼は腰の状态が思わしくなかったようです。だから、いつもに比べるとキレがなかったですね。加えて、彼の现在のコーチはダンスが専门。ジャンプに関しては细かいアドバイスができていなかったように见受けられます。
              二宫: 现地で见ていて、羽生选手が金メダルを获りそうな予感はしましたか。
              本田: 雰囲気は良かったですね。练习でも调子が良く、ショートも完璧。五轮で胜てる要素はすべて兼ね备えていました。ただ、チャンもフリーでパーフェクトな演技をみせれば、逆転可能な得点でしたから、最后の最后までどうなるか分からないと思いながら见ていました。
              二宫: 本田さんがジャンプコーチを务めた高桥大辅选手は6位。コンディションさえ万全であれば、2大会连続のメダルに手が届いたように感じます。
              本田: やはりヒザの状态が思わしくなかったですね。今回の五轮を振り返ってみると、确かに彼が本来の実力を出せばチャンスはありました。高桥选手に限らず、5位の町田树选手も含めて上位选手は谁がメダルを获ってもおかしくはなかったでしょう。
              二宫: 前回のバンクーバー五轮で金メダルを获得した米国のエヴァン・ライサチェックは4回転ジャンプを跳ばなくても优胜できました。しかし、今はメダルはおろか、上位に入るには4回転ジャンプが必须になってきています。
              本田: ライサチェックの场合、4回転を跳ばなくても他の要素が完璧でしたから优胜に値する演技だったと思います。でも、今は4回転も跳んだ上で、他も高いレベルでこなせるバランスの良さが问われる时代になりました。この流れは今后も加速していくでしょう。


              IP属地:广东11楼2014-03-17 21:28
              回复
                waseda.jp/e-school/info_140312.html

                【人间科学部eスクールの皆さまへ】
                応援、本当にありがとうございました!
                今回、とても紧张しましたし、不安もあったかもしれません。その中で金メダルというとても名誉な成绩を取ることができたのは、皆さまの応援に何度も背中を押していただいたからです。本当にありがとうございました。
                今月末、シーズン最后の试合である世界选手権があります。五轮チャンピオンとして临む初めての试合となりますが、私は私なりに全力で滑りたいと思っています。
                これからも一生悬命努力していきます!
                羽生 结弦


                IP属地:广东12楼2014-03-17 21:31
                回复
                  2025-08-07 06:47:12
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  羽生结弦「すべては被灾地のために」献身决意させた“父の背中
                  3月6日(木)0时0分配信
                  zasshi.news.yahoo.co.jp/article?a=20140306-00010003-jisin-ent
                  「家族の协力とかそんなことより、みなさんの応援のおかげで、结弦も今回、金メダルをいただけたのだと思っています。本当にありがとうございます」
                   そう言って、仙台の自宅を访れた本志记者に头を下げたのは羽生结弦选手(19)の父亲だった。息子とは违ってやや小太りの体型だが、物腰がとても柔らかく、色白なところはよく似ていた。
                   羽生はソチ五轮の后、3日间だけ帰国。故郷の仙台で家族が水入らずで过ごせたのは、市内のホテルでのたった1泊だという。その后は、この2年ほどホームグラウンドにしているカナダへ母亲と2人で旅立った。父と姉は仙台に残っているが、家族别々の生活は寂しくないのだろうか。
                  「それは本人が、スケートに専念するために海外の生活を选んだわけですから。亲としてはそれをかなえてあげたいと。本人はカナダでの生活にとても満足していて、スケート三昧の生活を讴歌しているようです。地元のリンクなどへの挨拶は、3月にある世界选手権の后のことです。今はまだシーズン中ですから、练习に集中するために、ホームのカナダに早く向かいました」
                   だが短い日本滞在の间にも、羽生は地元に献身を続けていた。下村博文文科相と歓谈してこう诉えたのだ。
                  「东北6県で通年使用できるスケートリンクが1つしかありません。24时间ほとんど埋まっている状态で、なかなか练习时间が取れません。そういう环境で、练习の継続は难しいため、カナダへ行く决心をしました。これをきっかけに、东北のスケーターの方々にご支援をお愿いします」
                   本当は、羽生はカナダではなく仙台で练习したいという気持ちが强いようだ。彼は金メダルを取った报奨金600万円を、东日本大震灾の地元被灾地への支援などに寄付することも明かしている。父は、息子の胸の内をこう话す。
                  「ええ、(寄付は)本人が言いだしたことです。何も、亲がそうしろと言ったわけじゃないんですよ。地元被灾地のみなさんにも応援していただき、励みになったと。そのお礼なんだと思います」
                   羽生の父亲は、石巻市にある中学校の教头先生。勤务する中学校は石巻渔港から约1キロの场所にあった。震灾の津波では校舎の1阶部分が水没、生徒3人が亡くなるという悲剧を生んだ。父の仕事について、実家の近くに住む住民に话を闻いた。
                  「お父さんの中学校は、今は近くの小学校の校庭にプレハブの仮校舎を建てて、间借りしながら授业をしているそうです。生徒さんたちにしてもみんな被灾して、避难所生活で大変な子供さんも何人も预かっているんですよね。そんななかで、教え子さんたちに爱情を持って献身的に仕事をしているお父さんの背中を见て、结弦くんも被灾した地元のためにという思いを强くしたのでしょうね」
                   自分のスケートのために家族バラバラの生活を受け入れてくれ、いまも复兴に尽くす父の姿が、羽生に“爱の献身”を决意させたのだろう。
                  「すべては地元の被灾地のために――」。
                  金メダリスト・羽生结弦の愿いが届き始めようとしている。


                  IP属地:广东13楼2014-03-17 21:35
                  回复
                    补点之前有趣的报导
                    ——羽生结弦 金メダルの阴に「梦舍てて支えてくれた姉の存在」
                    2014年02月18日 00:00
                    jisin.jp/news/2622/6852/
                    「実は结弦くんは、最初はスケートにはあまり兴味がなく、どちらかといえば野球とかみんながやるスポーツのほうに兴味があったみたいで、5分も滑ると饱きちゃっていましたね」
                     小学2年生から中学3年生まで羽生结弦选手(19)を指导した都筑章一郎さん(76)は、当时の様子をこう语る。
                    「でも、お姉さんが一生悬命练习する姿を见て、だんだん兴味が高まっていったみたいです。『姉ちゃんが飞べるなら自分も飞ぶ!』『姉ちゃんができる技なら自分にもできる!』と、お姉さんを目标にして顽张り始めましたよ」
                     都筑さんに子供のころの羽生姉弟の写真を见せてもらうと、切れ长の凉しい瞳や、笑い方もソックリだ。2人ともお母さん似なのだという。
                    「性格もすごく似ていますよ。いつも冷静で、集中力が高くて、决めたことをやり遂げる自己コントロール能力も强くて……。しょっちゅうケンカもしていましたが“いいライバル”だったと思いますよ。 结弦くんはお姉さんに追いつきたくて顽张って、お姉さんは弟に负けないように顽张って……」
                    だが経済的な问题もあり、両亲は姉弟2人に、ずっとフィギュアスケートを続けさせるつもりはなかったという。小学校中学年ごろ、羽生がスケートを辞めるという话も浮上したというが、お姉さんが「结弦が辞めるくらいなら、自分が辞める」と、强く主张したこともあって、羽生はスケートを続けることになったようだ。その后、お姉さんも高校生までフィギュアを続けたが、自分が选手として世界を目指すという梦は舍て、“あくまでも弟にアドバイスができるように”という気持ちになっていたのだ。
                     前出の都筑さんも、
                    「彼女はトップアスリートへの道を比较的早い时期に谛めましたが、その分、弟への思いも强いですね。そして结弦くんもお姉さん思いの子なんです。羽生家は、お母さんが食事や健康管理など、生活面でサポートして、お父さんが优しく见守る。そして、お姉さんが竞技者の先辈として、结弦くんスケートの技术などをサポートすることで成り立っていました」
                    ——ソチのホテルで羽生结弦「幽霊が怖いから1人では…」
                    2014年02月08日 07:00
                    jisin.jp/serial/%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E3%82%B9%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%84/sports/8789
                    ソチ五轮で、“いい色のメダルを”と大きな期待を集めるフィギュアスケートの羽生结弦选手(19)。フィギュア代表选手たちの素を知るスポーツライター・Kさん、スポーツ纸记者・Hさん、カメラマン・Nさんが紧急集合してくれた座谈会でも、羽生选手の话题が……。
                    K「この1年で急激に伸びたと世界でも惊かれているのが羽生结弦。グランプリファイナルで、冒头のジャンプを失败したのに高得点が出て、パトリック・チャンが惊いていました。五轮も同じ审判だから、彼は相当イヤな印象のはず」
                    N「惊くのはしゃべりの技术です。外见はナヨってしてますが、発言は骨っぽい。被灾者のためにとか、◯◯に感谢だとか、海外メディアの前でも堂々と英语で受け答えし、とても19歳とは思えない」
                    H「先辈を立てられるし、リンクを出るときは一礼するし、しっかりしたコ。でも、ティッシュケースの『くまのプーさん』はやめてほしい(笑)」
                    N「小太りのオーサーコーチがプーさんケースを持って右往左往しているのは笑えます」
                    H「’12年のソチのグランプリファイナルでは、茶色の水が出てくるような古いホテルに选手は泊まっていました。羽生は霊感が强く、部屋で幽霊を见たそうで、ひとりは怖いからとスタッフと一绪に寝てもらったとか。こういう话を闻くと10代らしくて安心する」
                    ——「练习后は率先して扫除を…」羽生支えるスケート哲学
                    2014年02月14日 07:00
                    jisin.jp/serial/%E7%A4%BE%E4%BC%9A%E3%82%B9%E3%83%9D%E3%83%BC%E3%83%84/sports/8840
                    「今でも、ゆづはリンクに入る前に必ず一礼するんですが、フィギュアができることへの感谢の気持ちは、まったく変わっていませんね。小・中学校のときも、练习后はリンクの周りや暖房室などを扫除したり、ベンチを拭いたり、自ら率先してやっていました」
                    表彰台の顶点を狙う羽生结弦(19)。ジュニア时代にタイトルを総なめにし、初の五轮リンクに立つ羽生だが、ここまで顺风満帆だったわけではない。彼の原点である宫城県仙台市にあるスケート场『アイスリンク仙台』の元支配人・新井照生さんが続ける。
                    「ジュニア时代には、ホームリンクだったスケート场が経営难で闭锁。远くの练习场まで通うなど苦労したそうです。その后、东日本大震灾が起こり、彼の自宅も被灾し、小学校の避难所で4日间过ごしたそうです。私たちのリンクも4カ月间使用できなくなり、彼は各地を転々としながら练习していました。そんな経験があるから、氷上に立つことのありがたさを强く感じるのでしょう」
                    県営住宅で育った羽生は公立中学校の教头をしている父、そして母、姉の4人家族。そんな家族の支援も大きかったという。
                    「お父さんは土日の朝早くから练习の送り迎えをしていたし、お母さんはスーパーに働きに出ていました。そんな家族の支えに応えるようにプルシェンコのまねをしたおかっぱ头のゆづるクンは、県営住宅の敷地内にある小さな公园で、日が暮れるまでジャンプの练习をしていました。リンクを借り切っての练习はお金がかかるから、土の上で自主トレをしていたんでしょうね」(近所の住人)
                    小4のとき、初の全日本大会で优胜し、卒业文集で《ぼくはこの大会で「観客に感谢したい」という気持ちを学びました》と记した羽生。ソチまで积み重ねた“感谢する気持ち”が、五轮のリンクで花开く。


                    IP属地:广东15楼2014-03-17 21:39
                    回复
                      「ソチオリンピックで活跃した」アスリートは、 (男性)羽生结弦、葛西纪明、平野歩梦 (女性)竹内智香、浅田真央、上村爱子 「梦や感动を与えているアスリート」は、浅田真央、イチロー、羽生结弦
                      ~アスリートイメージ评価调査 2014年2月ソチオリンピック特别编より~
                      株式会社博报堂DYメディアパートナーズ(本社:东京都港区 社长:大森寿郎 以下博报堂DYメディアパートナーズ)は、 2014年2月20日から25日にかけて、株式会社博报堂DYスポーツマーケティング(本社:东京都港区 社长:豊田真嗣)、デ ータスタジアム株式会社(本社:东京都世田谷区 社长:加藤善彦)と共同で、アスリートの総合的なイメージを测定する「アスリートイメージ评価调査」 2月ソチオリンピック特别编を行いました。
                      「ソチオリンピックで活跃した」
                      男性アスリートは、1位 羽生结弦(フィギュアスケート)(敬称略、以下同) 2位 葛西纪明(スキ ー<ジャンプ>) 3位 平野歩梦(スノーボード)、
                      女性アスリートは、1位 竹内智香(スノーボード) 2位 浅田真央(フィギュア スケート) 3位 上村爱子(スキー<モーグル>)となり、ソチオリンピックを通じて、结果を出したアスリート、力を出し尽くしたアスリ ートが上位を占めています。
                      また、「梦や感动を与えている」アスリートは、1位 浅田真央(フィギュアスケート)、2位 イチロー (野球)、3位 羽生结弦(フィギュアスケート)、4位 葛西纪明((スキー<ジャンプ>)、5位 田中将大(野球)となっており、ソチオリンピックの感动がそのまま伝わるようなランキングとなっています。
                      ソチオリンピックで活跃した 男性アスリート
                      1位 羽生结弦 2位 葛西纪明 3位 平野歩梦 4位 渡部暁斗 5位 髙桥大辅
                      梦や感动を与えている アスリート
                      1位 浅田真央 2位 イチロー 3位 羽生结弦 4位 葛西纪明 5位 田中将大
                      ——ソチオリンピック出场アスリート 首都圏地上波の报道量比较
                      ソチオリンピック期间中(2014年2/7~2/23)のソチオリンピック出场アスリートの首都圏地上波の报道量(ニホンモニタ ー调べ・速报値)を集计すると、男性アスリート1位の羽生结弦は、46时间41分、2位の葛西纪明は、38时间34分、3位の髙桥大辅は、31时间29 分、4位の町田树は、24时间32分、5位の平野歩梦は、21时间10分。また、女性アスリート1位の浅田真央は、50时 间28分、2位の铃木明子は、25时间9分、3位の村上佳菜子は、19时间37分、4位の髙梨沙罗は、14时间22分、 5位の上村爱子は、11时间59分となっています。 ※浅田真央のソチオリンピック期间中の报道量は、昨年1年间の报道量(63时间11分)に迫る结果となった。
                      ——イメージ総合ランキング
                      イメージ総合ランキング上位は、1位 イチロー(野球)、2位 羽生结弦(フィギュアスケート)、3位 浅田真央(フィギュアス ケート)、4位 葛西纪明(スキー<ジャンプ>)、5位 田中将大(野球)となっており、ソチオリンピックでの活跃で大きくイメー ジアップしたアスリートや长期间にわたって好成绩を残しているアスリートがランキングされています。
                      「好感がもてる」アスリートは、1位 葛西纪明(スキー<ジャンプ>)、2位 羽生结弦(フィギュアスケート)、3位 竹内智香 (スノーボード)、4位 髙梨沙罗(スキー<ジャンプ>)、5位石川佳纯(卓球)となっており、ソチオリンピックでの活跃で跃进したアスリートが上位にランクインしています。
                      「势いを感じる」アスリートは、1位 羽生结弦(フィギュアスケート)、2位 田中将大(野球)、3位 平野歩梦(スノーボード)、4位 远藤(大相扑)、5位 髙梨沙罗(スキー<ジャンプ>)となっており、ソチオリンピックでの活跃や今后の飞跃的な活跃が 期待されるランキングとなっています。
                      1) “ソチオリンピックで活跃した”男性アスリートには、「羽生结弦」「葛西纪明」「平野歩梦」 1 位: 羽生 结弦(フィギュアスケート) 2 位: 葛西 纪明(スキー<ジャンプ>) 3 位: 平野 歩梦(スノーボード) 4 位: 渡部 暁斗(スキー<ノルディック复合>) 5 位: 髙桥 大辅(フィギュアスケート)
                      3)イメージ総合ランキング上位は、「イチロー」「羽生结弦」「浅田真央」 1 位: イチロー(野球) 2 位: 羽生 结弦(フィギュアスケート) 3 位: 浅田 真央(フィギュアスケート)
                      4 位: 葛西 纪明(スキー<ジャンプ>) 5 位: 田中 将大(野球)
                      4)“好感がもてる”アスリートには、「葛西纪明」「羽生结弦」「竹内智香」 1 位: 葛西 纪明(スキー<ジャンプ>) 2 位: 羽生 结弦(フィギュアスケート) 3 位: 竹内 智香(スノーボード) 4 位: 髙梨 沙罗(スキー<ジャンプ>) 5 位: 石川 佳纯(卓球)
                      8)“势いを感じる”アスリートには、「羽生结弦」「田中将大」「平野歩梦」 1 位: 羽生 结弦(フィギュアスケート) 2 位: 田中 将大(野球) 3 位: 平野 歩梦(スノーボード) 4 位: 远藤(大相扑) 5 位: 髙梨 沙罗(スキー<ジャンプ>)
                      9)“梦や感动を与えている”アスリートには、「浅田真央」「イチロー」「羽生结弦」 1 位: 浅田 真央(フィギュアスケート) 2 位: イチロー(野球) 3 位: 羽生 结弦(フィギュアスケート) 4 位: 葛西 纪明(スキー<ジャンプ>) 5 位: 田中 将大(野球)
                      ・调査方法: Web 调査 ・调査地区: 首都圏+京阪神圏 (东京都、神奈川県、千叶県、崎玉県、京都府、大阪府、兵库県、奈良県) ・调査対象者: 対象エリアに在住の15~69歳の男女 ・有効回収サンプル数: 600サンプル ・调査期间: 2014年2月20日~25日
                      この调査はCMキャスティングの际に使用する基础データとしての活用を主な目的とし、対象アスリートの认知、好意度のほか、 博报堂DYメディアパートナーズが独自に构筑した29项目のイメージ评価によるオリジナル调査です。 博报堂DYメディアパートナーズでは、今后も定期的に「アスリートイメージ评価调査」を実施し、アスリートのイメージ评価の分析 を行ってまいります。


                      IP属地:广东16楼2014-03-17 21:43
                      回复
                        3/14/2014
                        Canadian coach Brian Orser creating champions in Toronto
                        By: Beverley Smith
                        skatecanada.ca/AboutUs/NewsDetails/tabid/2157/sni[2797]/3372/language/en-US/Default.aspx
                        There was a time, years ago, when Brian Orser carried a flag into an Olympic Games opening ceremonies, all red and white and befringed.
                        Proud moment of his life, that day at the Calgary Olympics. The days that followed were more difficult. He had expected to win gold. He won silver.
                        He’s carrying flags still, but in another role that he never anticipated: coach. And now he’s coach of two Olympic champions in back-to-back Games. He’s now guiding others to do what he did not. Orser, the most entertaining coach at the boards, has now become a hot commodity, a Canadian maestro of edges and packaging, and strategies.
                        Being a coach wasn`t part of Orser’s big plan when he competed, and then when he skated on tours for 17 years. When asked, Orser would always say he did not see himself coaching. He didn`t know if he had the patience for it.
                        Skating is one thing. Teaching is another. But during the odd seminar with young skaters, Orser began to get great feedback about his style of teaching, his ability to relate to the kids. He got the teaching bug and he started to understand how to teach it.
                        When first presented with the opportunity of becoming director of skating at the Toronto Cricket, Skating and Curling Club in Toronto, Orser’s first reaction was: “No.” He was living in Ottawa at the time, and he wasn`t sure if he had the tools to run a program.
                        The clincher was a call from long-time friend, Tracy Wilson, who asked him if she did it with him, would he consider it? Orser said: “Sure.”
                        “If I’m going into uncharted waters, I need to have somebody with me, in everything in life,” he said. He’s surrounded by a talented team: Wilson and world renowned choreographer David Wilson and now also 2008 world champion Jeffrey Buttle, and who brings a different energy into the mix, because he’s still out in the world, skating.
                        One of Orser’s first students was Yuna Kim, a skater with loads of jumping talent, who originally came to the Cricket Club to work with David Wilson. While there, she asked Orser to look at her work and she stayed.
                        While it’s great luck to land such a talented world skater, it’s almost more of a challenge to coach one, Orser said. “If you mess that up, then you`re not a very good coach,” he said.
                        His job was to shore up Kim`s weaknesses and take her skating to another level. She wasn`t the happiest skater when she arrived, Orser said. “I don’t think she was happy in her life,” he said. “I don’t think she really knew what she was, other than an athlete.” She had no identity outside of skating. Orser and his team decided their mandate was to find some happiness for her through skating. “Bit by bit, we started peeling off the layers of the onion.”
                        It worked. And Orser proved he was no one-hit wonder, by transforming Christina Gao from an okay junior skater to a top-notch skater, who found her passion. When Gao was accepted into Harvard University, Orser was like “a proud papa,” he said. He also worked with two-time world junior champion Adam Rippon.
                        Now, Orser is proud of his latest accomplishments: turning Yuzuru Hanyu from a kid with wild passion into an Olympic champion at age 19, and guiding Javier Fernandez to become a two-time European champion – because he believed in the Spanish skater.
                        Orser remembers seeing something special about Hanyu in the years before he taught him, although “it was just a little out of control,” he said. Orser never saw the same choreography from him twice. “He would just kind of wing it,” Orser said. “He was more of an emotional skater.”
                        Hanyu bought into what Orser and his team offered: breaking down the skating to the basics, building a foundation that fosters trust. “It’s all about balance and power and just effortless skating,” Orser said.
                        Orser treads a fine line with Hanyu: the passion is more controlled, but Orser doesn’t want Hanyu to lose it, either. Being Olympic champion has not gone to Hanyu’s head, Orser said. He’s been showing off his medal in the change room, but then he’s willing to go back to the ice to work on a crossover and work on basics for an hour. “We’re paying attention to every single little transition,” Orser said.
                        Transitions? They are not just part of the program component mark. They are what skating is all about, Orser says. Skaters can use the transitions to gain speed, to get down the ice or around a corner, rather than having to push.
                        For a couple of years now, Orser has had to switch team jackets between Spain and Japan, and at the Sochi Olympics, it reached a fever pitch when both skaters competed in the same group. But at the world championships in Japan this month, Orser will wear a third: Canada (finally!). It’s like coming home, almost. He’ll be guiding 15-year-old Nam Nguyen, who has been skating in the same rink as Fernandez and Hanyu, and looking up to them. Now he’ll be sitting at the same draws.
                        Orser and his crew must be doing something right. And people are recognizing it. Every week, Orser will get two or three messages in his email inbox from a skating parent sending him a YouTube video, saying: “Here`s my daughter. Have a look.” They come from everywhere. Even from Russia.


                        IP属地:广东18楼2014-03-17 21:47
                        回复

                          @ John Wilson
                          worldsbestblades.com/news#!yuzuru-hanynu-smashes-his-own-world-record-skating-on-our-blades


                          IP属地:广东19楼2014-03-17 21:50
                          回复
                            NYタイムズの羽生结弦の金メダル获得报道记事が、いい话で泣ける
                            [2014/03/11
                            ソチ五轮のフィギュアスケート男子シングルで日本人初の金メダルを获得し、一跃「时の人」となった羽生结弦选手。この歴史的快挙は日本国内で大々的に报じられたが、海外ではどう报じられていたのかを検证すべく、まずはニューヨーク・タイムズ(NYT)の记事を绍介する。26日から始まる世界フィギュアスケート选手権大会までの间に、もう一度羽生选手がくれた感动の轨迹を振り返っておこう。
                            アメリカの有力纸「ニューヨーク・タイムズ」も羽生结弦选手を绝賛
                            NYTは2月14日付けの纸面で「Yuzuru Hanyu of Japan Wins Men's Figure Skating Gold」とのタイトルで、羽生选手に関する记事を掲载。记事内では、羽生选手が东日本大震灾で被灾してから、ソチ五轮で金メダルに辉くまでの过程や心の揺れ动きが丁宁に绍介されている。
                            ——価値観を変えた震灾、荒川静香さんの精神的サポート
                            序盘は、东日本大震灾と羽生选手の関系に触れている。震灾の瞬间、羽生选手が地元・仙台のスケートリンクで练习していたことや体育馆の紧急避难所で両亲らと3日间过ごしたことなどを绍介。さらに羽生选手が自著「苍い炎」において、震灾が自身の価値観を完全に変えてしまったことを伝えている。
                            记事はさらに、震灾が羽生选手に与えた影响について掘り下げている。震灾后に练习拠点を横浜へと移し、学校へ登校するのは难しいと感じていたこと、被灾者に恩恵を与えられるようにスケートを滑っていたが、真剣にスケートをやめようと悩んでいたこと……。スケートをやめようという考えは、仙台市民や羽生选手の精神的サポートをしてきたトリノ五轮の金メダリスト・荒川静香さんによって改められたと记されている。
                            ——「オリンピックで胜ちたい」
                            一时はスケートをやめようと悩んだ羽生选手が、五轮の顶点を目指すと明言したのは、ソチ五轮から遡ること约1年2か月の2012年12月。NYTによれば、グランプリ(GP)ファイナルでソチに来ていた羽生选手は、黒海付近を散歩している最中にブライアン・オーサーコーチにこう话したそうだ。「オリンピックで胜ちたい」。
                            その强い信念が、ソチ五轮の男子シングルショートプログラムで101.45という世界最高スコアをたたきださせたのだろうか。记事によれば、1984年のサラエボ五轮で同种目の金メダルに辉いたスコット・ハミルトン氏も「羽生选手はとても爆発的だった。彼は最も难しいことを、とてもシンプルなようにやってのけた。これは本当に赏賛すべきことだ」と话したという。
                            ——悲剧が羽生选手の成长を押し上げた
                            また、オーサーコーチとともに羽生选手を指导するトレイシー・ウィルソンコーチは、震灾が羽生选手を强くしたと指摘。ウィルソンコーチは「あの悲剧を経験したことによって、彼(羽生选手)はあの若さで成熟期に达した」と话しているという。
                            実际、数字も羽生选手の成长を物语っている。2012年に初参加の世界フィギュアスケート选手権で251.06で3位になって以降、同年12月のGPファイナルで2位(264.29)、2013年12月のGPファイナルで1位(293.25)と、主要大会で表彰台にのぼりながら、スコアを着実に伸ばしてきているのがわかる。
                            ——五轮の金メダルは「出発点」
                            特に2013-2014シーズンは、ソチ五轮前に参加した5つの大会(フィンランディア杯、GPシリーズスケートカナダ、同エリックボンバール杯、GPファイナル、全日本フィギュアスケート选手権)すべてで3位以内(1位3回、2位2回)と、圧倒的な强さをほこっていた。そして2月15日、五轮の金メダルという新たな勲章が羽生选手に加わった。
                            记事はこの金メダルこそが羽生选手が前に向かっていくための「出発点」になると缔めくくっている。逆境を乗り越えて金メダルを获得した羽生选手が、次なる目标を目指して前を向き进もうとしている姿は、ニューヨーカーをはじめとする多くのアメリカ人の心にもきっと响いたに违いない。


                            IP属地:广东20楼2014-03-17 21:51
                            回复
                              2025-08-07 06:41:12
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              ANA Campaign相关
                              ANA_travel_info ANA旅のつぶやき【公式】
                              【3/14(金)限定ホワイトデー企画♪】 3/14(金)の国内线全便、国际线日本発全便で、羽生结弦选手(ANA所属)への皆様のあたたかい応援の感谢の意味も込めて、皆様に「クランキーウエハース」を配布いたします♪ #羽生结弦


                              ana.co.jp/dom/campaign/local/tokyo/letsgo-tokyo/index.html
                              Profile

                              ana.co.jp/ana-info/ana-athlete/hanyu.html


                              IP属地:广东21楼2014-03-17 21:54
                              回复