西班牙语吧 关注:201,841贴子:609,681
  • 7回复贴,共1

Por qué me roba la vida la razón

取消只看楼主收藏回复

请问这句话的主语是??
该则么翻译呢??


1楼2007-11-29 23:55回复
    恩,是问句,只是这是句歌词拉,一般都不打问号的把,不过看到por qué 应该是问句。4楼的 la vida la razon生命的道理 这个应该不对巴,我问的就是这句的主语是la vida还是la razón,你到把它连起来了.....


    5楼2007-11-30 18:21
    回复
      2026-05-04 07:08:41
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      好像没6,7楼说的那么复杂把,我觉得这只是句简单句,只是搞不清主语和宾语,西语里经常换位的。。


      9楼2007-11-30 18:44
      回复
        是啊,那你的是那找的呢???


        16楼2007-11-30 19:11
        回复
          刚比较了一下,除了我提问的那句还有一句不一样。
          Le busco por la calle del caminar.
          我看到的是Le busco por la calle al caminar.请问这2句中的前置词 de和 a是否都用的正确?


          18楼2007-11-30 21:35
          回复
            那要是这样的话,看来还是官方的对(Le busco por la calle al caminar)。但是 catalanista 为什么说Por qué me roba la vida la razón 的主语是angel??要是的话,该则么翻呢??la vida la razon之间可没什么连词哦


            21楼2007-11-30 23:47
            回复
              寒,不是的把


              23楼2007-12-01 21:29
              回复
                24楼的好像更不靠谱....


                25楼2007-12-03 18:47
                回复