诗歌吧 关注:118,687贴子:1,225,271
  • 10回复贴,共1

嘉峪关外 英语诗歌鉴赏入门

只看楼主收藏回复

向朋友要来几份资料,希望可以和大家一起学习,主要是英文诗歌鉴赏

Life 

By Langston Hughes 

Life can be good 
Life can be bad
Life is mostly cheerful 
But sometimes sad

Life can be dream
Life can be great thoughts
Life can mean a person
Sitting in court

Life can be dirty
Life can even be painful
But life is what you make it
So try to make it beautiful

兰斯顿 休斯(1902-1967)美国著名的黑人诗人.他 的诗歌,散文和小说常以其简洁,精悍,警觉为读者所喜爱.这首小诗将好几组对立的结果排列一起,看似缺少变化,但却突出了最后警句似的结尾,说明了生活是选择和努力的结果.



1楼2007-11-24 09:24回复
    Afternoon on a hill
    By Edna Millay

    I will be the gladdest thing 
    Under the sun!
    I will touch a hundred flowers
    And not pick one.

    I will look at cliffs and clouds
    With quiet eyes,
    Watch the wind bow down the grass
    And the grass rise.

    And when the lights begin to show
    Up from the town,
    I will mark which must be mine,
    And then start down.


    美国女诗人埃德娜 米莱(1892-1950)的诗总是充满年轻人的生气,洒脱浪漫,无拘无束.<小山上的下午>是典型的一首.从近处可触摸的花朵,到远在天际的白云,从山上的下午到灯火闪烁的夜晚;寥寥数笔,就把时间拉长,把空间拓宽.诗中仅有一次轻抚花朵的动作,一个风吹草低的特写,一份寻找自家灯光的兴致,但已足矣.作者尽情拥抱大自然的喜悦,超然物外的洒脱已经跃然纸上.这首诗韵律天成,随意之中见匠心


    2楼2007-11-24 09:38
    回复
      2025-11-12 14:03:44
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      The Dreamer

      by T.Nunan

      He used to dream of things he'd do
      When grown to be a man
      Beguiling boyhood years away
      With many an idle plan

      And now, when grown to be a man
      He knows no greater joy
      Than dreaming of the things he'd do
      If still he were a boy

      *盛年不再来,一日难再晨.及时当勉励,岁月不待人.


      6楼2007-11-24 10:58
      回复
        Over the roofs
        By Sara Teasdale

        I said,” I have shut my heart,
        As one shuts an open door,
        That love may starve therein
        And trouble me no more.”

        But over the roofs there come
        The wet new wind of May,
        And a tune blew up from the curb
        Where the street-pianos play.

        My room was white with the sun
        And love cried out in me,
        “I am strong, I will break my heart
        Unless you set me free.”

        *break my heart,双关.
        可以理解为”囚禁在心中的爱冲破心的牢笼”,也可以理解为”爱情一旦冲破心的牢笼就会令人心碎”

        美国女诗人萨拉 蒂斯代尔(1884-1933).诗中”I”和”Love”是两个独立对等的角色.

        第一节=我”I”声称关闭爱的大门—因为这样就可以没有烦恼
        第二节=关闭的Love的感受,wind,tune,这里可以想想六祖慧能关于幡动的故事”值印宗法师讲涅盘经。时有风吹幡动。一僧曰风动。一僧曰幡动。议论不已。惠能进曰。不是风动。不是幡动。仁者心动。一众骇然。”
        第三节=抗争


        8楼2007-11-24 12:00
        回复
          I never saw a moor 
          By Emily Dickinson

          I never saw a Moor—
          I never saw the Sea—
          Yet know I how the heather looks 
          And what a Billow be.

          I never spoke with God
          Nor visited in Heaven—
          Yet certain am I of the spot
          As if the Checks were given.

          *Moor=沼泽,Heather=石楠植物,Checks=chart or map

          艾米莉 狄金森(1830-1886),19世纪著名美国诗人,在美国文学史上,狄金森属于超验主义作家,她的思想深受爱默生的影响,这首小诗是该类诗中比较有名的.
          不用直接经验,只凭直觉就能了解事物,这是超验主义的基本信条
          在写法上,
          第一节写实,简单着手
          第二节写虚,深奥结尾


          9楼2007-11-24 12:15
          回复
            Autumn
            By T E Hulme

            A touch of cold in the Autumn night—
            I walked abroad,
            An saw the ruddy moon lean over a hedge
            Like a red-faced farmer.
            I did not stop to speak, but nodded,
            And round about were the wistful stars
            With white faces like town children.

            *a touch of=a bit

            英国诗人、诗歌理论家T.E.休姆是英美现代主义诗歌运动的重要奠基者
            这首诗以意象为中心,用两个感情色彩极浓的比喻和鲜明的对比,勾勒出他淡泊而略带几分惆怅的内心世界


            10楼2007-11-24 12:31
            回复
              And saw the ruddy moon lean over a hedge


              11楼2007-11-24 12:32
              回复
                The year’s at the spring

                By Robert Browning

                The year’s at the spring
                And day’s at the morning; 
                Morning‘s at seven;
                The hillside’s dew-pearled;
                The lark’s on the wing;
                The snail’s on the thorn;
                God’s in His Heaven—
                All’s right with the world!

                罗伯特 勃朗宁(1812-1889),英国维多利亚时期与丁尼生齐名的著名诗人,与他妻子伊丽莎白 勃朗宁的恋爱故事成为永远的文坛佳话.

                这首诗选自<比芭经过>(Pippa Passes),为戏剧,在剧中比芭是一个意大利女工,一天放假时,她在大街上漫步,唱了这首歌.表现了她的天真无邪

                这首诗语言简单,排比结构.开头三行时间从大到小,接下来三行,景物有高到低,写实.最后两行诗的升华,写虚


                12楼2007-11-24 12:49
                回复
                  2025-11-12 13:57:44
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  什么是诗? 这个命题太深奥.
                  朱光潜认为诗歌是一切文学的入门,理解了诗歌,就可以理解其它的文学样式.
                  诗歌在现实生活中的应用依然广泛,比如常见的广告语,就连你每天受到的短信都有即兴的诗句.

                  具体是诗歌的根,具体是指刺激我们感觉的细节;即诗歌的意象=视觉的,听觉的,触觉的,味觉的,嗅觉的.

                  诗歌的修辞(不细说)

                  诗歌的韵律,韵=两个或两个以上的结尾元音和辅音相同
                  其中又有分别,比如头韵,尾韵,行内韵.韵有精确韵和近似韵

                  诗歌的格律(这个大学里就一知半解,不说了)

                  学习的一些方法:多读,多思,看名家的点评

                  以上是大学一年级的教程.呵呵,你学的怎么样?


                  14楼2007-11-24 13:16
                  回复
                    • 222.87.14.*
                    不错!谢谢!


                    15楼2007-11-24 17:53
                    回复