糗事百科吧 关注:932,066贴子:6,373,419

回复:【姑娘】各国女人被男子划破以后的反应

只看楼主收藏回复

可不可以转?


来自Android客户端946楼2014-02-21 21:59
回复
    可以转吗


    IP属地:贵州来自Android客户端947楼2014-02-21 21:59
    回复
      2025-12-24 22:42:33
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      @Rogue—


      来自Android客户端948楼2014-02-21 21:59
      回复
        @AJ女王_


        来自Android客户端951楼2014-02-21 22:00
        回复
          @我恨你67898 @饮血狂舞


          来自Android客户端952楼2014-02-21 22:00
          回复
            啊哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈


            来自Android客户端955楼2014-02-21 22:00
            回复
              艾特。


              来自Android客户端956楼2014-02-21 22:01
              回复
                屌炸天了 顶一下 我就是来水经验的,你特么来打我呀= ̄ω ̄=


                来自Android客户端958楼2014-02-21 22:01
                回复
                  2025-12-24 22:36:34
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告


                  来自Android客户端960楼2014-02-21 22:02
                  回复
                    来自Android客户端961楼2014-02-21 22:02
                    收起回复
                      古代最美的谎言
                      1.帝王:待我君临天下,许你四海为家;
                      2.国臣:待我了无牵挂,许你浪迹天涯;
                      3.将军:待我半生戎马,许你共话桑麻;
                      4.书生:待我功成名达,许你花前月下;
                      5.侠客:待我名满华夏,许你当歌纵马;
                      6.琴师:待我弦断音垮,许你青丝白发;
                      7.面首:待我不再有她,许你淡饭粗茶;
                      8.情郎:待我高头大马,许你嫁衣红霞;
                      9.农夫:待我富贵荣华,许你十里桃花;
                      10.僧人:待我一袭袈裟, 许你相思放下。
                      1.待你君临天下,怕是为笼囚花。
                      2.待你了无牵挂,怕是红颜已差。
                      3.待你半生戎马,青梅为妇已嫁。
                      4.待你功成名达,怀中人富贵家。
                      5.待你名满华夏,已无相安年华。
                      6.待你弦断音垮,何来求鸾曲答。
                      7.待你不再有她,君言何断真假。
                      8.待你高头大马,我自从夫而嫁。
                      9.待你富贵荣华,红颜枯骨成沙。
                      10.待你一袭袈裟,唯亡断意放下。
                      这才是现实。


                      来自Android客户端962楼2014-02-21 22:03
                      收起回复
                        无图言屌


                        来自Android客户端963楼2014-02-21 22:03
                        回复