西班牙语吧 关注:201,841贴子:609,681
  • 8回复贴,共1

一个句法问题,吧主请进。

只看楼主收藏回复

  请看下面两句话:
1.Juan me pidió que le prestara un libro.
 句中que所引导的从句是动词pidió的直接宾语,所以这句是直接宾语从句。
2.Me he olvidado de traer los papeles que me diste ayer.
 句中que所引导的从句是起形容词作用,修饰名词los papeles,所以是形容词性从句(或叫关系从句,宾语从句)。
  我想请问,是否可以把句2,改写为句1的形式?即将句2改写为
 Me he olvidado de traer que me dieras ayer los papeles.
如果可以,请问这两句在表达意思上有什么不同?


1楼2007-11-06 18:57回复
    有人看没人回么?


    2楼2007-11-06 21:33
    回复
      2026-05-04 01:19:36
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      貌似不可以的吧......因为动词TRAER 的直接宾语是LOS PAPELES, traer que me dieras ayer 根本读不通啊.....


      3楼2007-11-06 22:01
      回复
        理由很简单,TRAER后面必须先加名词,如果你用QUE连接,那么变成没有宾语了!而PEDIR可以是求一件事情或者一样东西,如果是一件事情的话那么就像第一句那样!

        既然一个是事情一个是东西,所以不能互


        4楼2007-11-06 22:06
        回复
          1,2不是同一类型的句子...
          2不可以改写成1的形式
          所以后面一个问题就无法回答了,很遗憾地告诉你,你所改写的句子犯了一个小小的逻辑错误,使得该句子无法成立


          5楼2007-11-06 22:07
          回复
            早知道有各位高人回答,我就不出来误人子弟了...


            6楼2007-11-06 22:09
            回复
              那如果是这样,可不可以将句1改写为 Juan me devuelve un libro que le presté ayer.


              7楼2007-11-06 22:57
              回复
                这两句意思已经不一样了吧,而且你这样写libro是特指了,改用el


                8楼2007-11-07 01:30
                回复
                  2026-05-04 01:13:36
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  哦!知道了


                  9楼2007-11-07 18:33
                  回复