炉石传说吧 关注:5,352,761贴子:109,217,400
  • 24回复贴,共1

路士传说 国服 台服翻译对比

只看楼主收藏回复

今天看到台服翻译的生而平等叫做 一视同仁 觉得目前来讲单纯从暴雪这几款游戏的翻译及配音大部分都是国服好于台服。大家看看有啥意见 特别是熊猫人之谜的cg 台服翻译的是啥玩意 国服配的音真是威武霸气有文化


IP属地:北京1楼2014-01-29 17:26回复
    http://tieba.baidu.com/p/2835574784 2.0卡组发布,针对现在的天梯环境,我们的口号是,吊打咆哮德,拖死快攻猎!


    2楼2014-01-29 17:27
    回复
      2025-11-25 11:53:43
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我不喜欢国服的声优,缺乏霸气


      来自iPhone客户端3楼2014-01-29 17:28
      回复


        IP属地:北京4楼2014-01-29 17:28
        收起回复


          IP属地:北京5楼2014-01-29 17:30
          收起回复
            太直白了点


            IP属地:北京6楼2014-01-29 17:31
            收起回复


              IP属地:北京7楼2014-01-29 17:32
              收起回复
                台服的配音比较激情


                8楼2014-01-29 17:32
                回复
                  2025-11-25 11:47:43
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我就是用的台服客户端登陆的国服


                  来自Android客户端10楼2014-01-29 17:44
                  回复
                    楼主小心被喷 繁体字可是代表着xxx 一个小岛而已。。。


                    IP属地:安徽来自手机贴吧11楼2014-01-29 17:54
                    收起回复
                      我觉得炉石的开场CG台服配的比国服好,特别是脑残吼(国服的不霸气)和最后那个地精的声音


                      IP属地:上海12楼2014-01-29 18:22
                      回复
                        台服很多闽南话和粤语的配音听起来觉得很有意思。


                        13楼2014-09-20 14:58
                        回复