qq飞车吧 关注:4,158,236贴子:210,042,806

回复:爆出你最爱的一句歌词,我来给你打分!

只看楼主收藏回复

我很简单 也很平凡


IP属地:北京290楼2014-01-26 19:21
收起回复
    Mato , Lina . Ah, l'Amarni , pocci, La , No taaa.


    291楼2014-01-26 19:23
    收起回复
      2026-01-24 13:05:23
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      Ah , Laopoda. Talaki , Mato , Lina . Ah, l'Amarni , pocci, La , No taaa. Ou pla ma ki , les ji ~ Faut pas pousser l'Amarni ~ Underwear ! La calais , il-es oui , il-es mia ~ Ma co-les , Underwear ! La bas plais , les gua li , T'es la t'es , La pes les. UNDERWEAR ! La che pélé beta ,il-es quoi. La quoi les ~ Les jolis yeah-doo , La quele bisous ~ Les amos bisous les cas , zo les la cas , UNDERWEAR ~ La doo. Les amo di, underwear ~


      292楼2014-01-26 19:24
      收起回复
        谢谢你做的一切双手撑起我们的家总是揭尽所有把最好的给我


        IP属地:上海来自手机贴吧293楼2014-01-26 23:32
        收起回复
          I checked you, if it's already been done, undo it, 我已阻止过你,假如已做了,复原它


          IP属地:北京来自Android客户端294楼2014-01-26 23:42
          收起回复
            怎样的雨,怎样的夜,怎样的我能让你更想念,雨要多大,天要多黑才能够有你的体贴


            来自Android客户端295楼2014-01-27 00:37
            收起回复
              有一梦便造多一梦,直到死别都不觉任何阵痛,趁冲动能换到感动,这愉快黑洞苏醒以后谁亦会扑空


              296楼2014-01-27 11:57
              回复
                一路从泥泞走到了美景 习惯在彼此眼中找勇气 累到无力总会想吻你 才能忘了情路艰辛 你我约定难过的往事不许提 也答应永远都不让对方担心


                来自手机贴吧297楼2014-01-27 11:59
                回复
                  2026-01-24 12:59:23
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  把一个人的温暖、转移到另一个的胸膛、让上次犯的错反省出梦想


                  IP属地:江苏来自Android客户端298楼2014-01-27 12:07
                  回复
                    楼主是逗比!


                    来自Android客户端299楼2014-01-27 12:51
                    回复
                      最绚烂的过往却是余生里的最荒凉


                      IP属地:广东300楼2014-01-27 12:56
                      回复
                        你曾说时间还很多你可以等我


                        来自Android客户端301楼2014-01-27 12:57
                        回复
                          怪我,没把爱说出来


                          302楼2014-02-14 12:29
                          回复