曹操吧 关注:61,182贴子:1,285,324
  • 24回复贴,共1

百度翻译版短歌行

只看楼主收藏回复

可是对着美酒要纵情高歌,人生短促日月如梭?好像晨间的露水一般,过去荒废的日子恐怕已经所剩不多……。
听着席上的歌声慷慨激昂,心中的忧愁却难以遗忘。用什么来排解忧愁?只有杜康。
“青青”的是您的衣襟,你们令我朝夕思慕。正是因为你们的缘故,我一直低唱着子衿歌。
“呦呦”的是麋鹿在鸣叫,因为取食到了野外的苹草。正是因为我有高贵的客人,乐人吹笙鼓瑟,一片歌舞升平的景象。
明亮得如同天上的月亮,你运转着,永不停止,我何时才能将你摘下?我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。
远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。久别重逢,长谈畅饮,争着将往日的情谊诉说。
明月升起,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去,绕树飞了三周却没敛翅,有哪个枝头是可以依附的呢?
高山从不满足于自己的高大,大海从不满足于自己的深广。只有像周公那样礼待贤才,愿天下的英杰才能真心归顺于我。
双语对照


1楼2014-01-19 07:51回复
    2l


    2楼2014-01-19 07:52
    回复
      2025-08-20 19:56:14
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      @凤雏小统 @七喜丸子ZY @永远de莉夏 @尊曹贬刘大耳 @魏武贴身侍卫


      3楼2014-01-19 07:54
      收起回复
        顶曹公!大爱曹公。


        来自手机贴吧4楼2014-01-19 08:31
        回复
          不错的说~


          IP属地:广东5楼2014-01-19 10:19
          回复
            这翻译确实很有些不错,好吧我说的这么拗口,其实只是为了凑够十五字


            IP属地:天津6楼2014-01-19 11:42
            回复
              干啥


              IP属地:上海来自iPhone客户端7楼2014-01-19 11:55
              回复


                无力吐槽


                9楼2014-01-19 13:10
                回复
                  2025-08-20 19:50:14
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  好吊的样子什么翻译的


                  来自Android客户端10楼2014-01-19 13:33
                  收起回复
                    度娘还可以翻译文言文……


                    IP属地:江苏来自Android客户端11楼2014-01-19 15:48
                    回复
                      [打酱油]。。。


                      来自Android客户端12楼2014-01-19 16:36
                      回复
                        同上。打酱油


                        IP属地:浙江13楼2014-01-20 10:30
                        回复