网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
11月02日
漏签
0
天
同声传译吧
关注:
9,083
贴子:
20,858
看贴
吧主推荐
游戏
首页
上一页
1
2
29
回复贴,共
2
页
,跳到
页
确定
<<返回同声传译吧
>0< 加载中...
回复:同声传译机器正在逐步完善,同声传译员将何去何从。
只看楼主
收藏
回复
amber明
资深翻译
10
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
笔译尚不成熟,口译又怎会有日夜学习的人脑更加灵魂精准?
凝芸冰冰澜
小学英语
2
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
即使被取代也是很多年后的事了,那个时候是否还需要同声传译都是个问题了。近期的发展趋势最多也就是人操作机器,辅助翻译,毕竟语言的东西有好多文化内涵在里面,机器翻译还是有限制的
2025-11-02 17:54:52
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
Forever丶shota
幼儿英语
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
机器是不会代替人工的 在完善的机器也需要人工操作 不然纠正哥也不会火了
behctjo01317
幼儿英语
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
机器翻译取代不了人工翻译,想学习翻译,可以去口译家同声传译栏目学习一下,希望对你以后从事翻译行业,有所帮助吧。
u滴滴滴
CET4
5
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
别瞎 bb
乐乐丶DX
幼儿英语
1
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
为什么要说得好像你已经是同传了似的
梦做的太早了 还是先回去念书吧 真的有能力不怕没饭吃
马阎王ml
资深翻译
10
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
不会取代优秀的译员。除非哪天机器可以创作一部莎士比亚
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示