刚刚pri亲故 @兔小米粒 找到了韩网关于李弘基的新闻,但是木有翻译,亲故们等弘基的消息等的着急,先翻一下给大家,我不是专业的,专业的翻译请等翻译组,如有翻的不当的,请谅解啊!
cr.http://news.nate.com/view/20131224n09004
'부상' 이홍기 측 "골절 회복 중…꾸준한 통원 치료"

[OSEN=황미현 기자] 그룹 FT아일랜드의 이홍기가 빙판길 사고로 탈골 및 안면 골절 부상을 당한 가운데, 소속사 측이 "많이 회복했다"고 밝혔다. 이홍기의 소속사 측 관계자는 24일 오전 OSEN과의 전화 통화에서 "이홍기가 지금은 많이 회복한 상태다"라며 "현재 꾸준히 통원 치료를 하며 치료에 힘쓰고 있다"고 말했다. 앞서 이홍기는 지난 15일 TV조선 ‘백년의 신부’ 촬영을 마친 후 스태프들과 회식을 하고 귀가하던 중 빙판길에 넘어져 어깨 탈골 및 안면 골절의 부상을 당해 전치 6주의 진단을 받았다. 한편 이홍기의 갑작스러운 부상으로 오는 28일~29일 예정돼 있던 FNC엔터테인먼트의 패밀리 콘서트는 내년으로 연기됐다.
‘负伤’李弘基骨折恢复中,将进行持续门诊治疗
[OSEN= 黄XX 记者]针对FTisland前段时间在冰面事故中脱臼和面部骨的负伤事故,代理方(应该是指经纪公司)说:“已经恢复了很多”。24日上午OSEN与李弘基经纪公司某管理者通话时,他表示:“李弘基现在是已经有很大恢复的状态”,还说“接下来将会进行持续稳定的门诊治疗”。此前李弘基在本月15日电视剧“百年新娘”拍摄完毕后跟工作人员聚餐回家的路上,在结冰的路面摔倒导致肩膀脱臼受伤和面部骨折,后被诊断预计需要六个星期的时间恢复。由于李弘基的突然负伤,原定于28至29 的FNC娱乐公司的家庭音乐会被推迟到明年。
【话说我比较在意的是,明明是拍摄的时候从高处摔下来,怎么媒体到今天还这么报道呢!?说是在回家的路上摔倒?】
cr.http://news.nate.com/view/20131224n09004
'부상' 이홍기 측 "골절 회복 중…꾸준한 통원 치료"

[OSEN=황미현 기자] 그룹 FT아일랜드의 이홍기가 빙판길 사고로 탈골 및 안면 골절 부상을 당한 가운데, 소속사 측이 "많이 회복했다"고 밝혔다. 이홍기의 소속사 측 관계자는 24일 오전 OSEN과의 전화 통화에서 "이홍기가 지금은 많이 회복한 상태다"라며 "현재 꾸준히 통원 치료를 하며 치료에 힘쓰고 있다"고 말했다. 앞서 이홍기는 지난 15일 TV조선 ‘백년의 신부’ 촬영을 마친 후 스태프들과 회식을 하고 귀가하던 중 빙판길에 넘어져 어깨 탈골 및 안면 골절의 부상을 당해 전치 6주의 진단을 받았다. 한편 이홍기의 갑작스러운 부상으로 오는 28일~29일 예정돼 있던 FNC엔터테인먼트의 패밀리 콘서트는 내년으로 연기됐다.
‘负伤’李弘基骨折恢复中,将进行持续门诊治疗
[OSEN= 黄XX 记者]针对FTisland前段时间在冰面事故中脱臼和面部骨的负伤事故,代理方(应该是指经纪公司)说:“已经恢复了很多”。24日上午OSEN与李弘基经纪公司某管理者通话时,他表示:“李弘基现在是已经有很大恢复的状态”,还说“接下来将会进行持续稳定的门诊治疗”。此前李弘基在本月15日电视剧“百年新娘”拍摄完毕后跟工作人员聚餐回家的路上,在结冰的路面摔倒导致肩膀脱臼受伤和面部骨折,后被诊断预计需要六个星期的时间恢复。由于李弘基的突然负伤,原定于28至29 的FNC娱乐公司的家庭音乐会被推迟到明年。
【话说我比较在意的是,明明是拍摄的时候从高处摔下来,怎么媒体到今天还这么报道呢!?说是在回家的路上摔倒?】