北京少儿英语吧 关注:1,021贴子:5,507
  • 3回复贴,共1

少儿戏剧英语——经典童话剧《灰姑娘》第四场

只看楼主收藏回复


第四场<?xml:namespace prefix="o" ns="urn:schemas-microsoft-com:office:office"></?xml:namespace>
旁白:The next day, every maid in the town was ordered to try the glass shoe. Whoever the shoe fitted well would be the bride of the prince.
(士兵拿着一只水晶鞋,敲门)卓美
Stepmother: What’s the matter, soldiers?
Soldier1: Are there any young girls in your family, madam?
Soldier2: The pretty princess lost her shoe in the palace.
Soldier3: The prince wants to find her and marry her.
Helen: (跑上去)Let me try.The shoe is mine.
Soldier1: No,it’s not yours. It’s too small for you.
Helen: (抢过鞋)It’s mine. Let me try it.
Soldier2: No, it’s not yours, it’s too small for you.
Stepmother:(夺下鞋) Hi, come on, maybe it’s mine. Let me try it.
Soldier3:(摇头)Oh, my god, it couldn’t be yours. Do you have another daughter?
Cinderella: (从楼梯上走下来)Hello, gentlemen, may I try it?
Stepmother :(厌恶地)You? Go away!
Helen: Look at yourself!
Helen: So dirty and so ugly!
Head Soldier: No, ladies, let her try! Come, little girl, try it on, please!
Cinderella: Thank you! (试鞋)
Soldiers: (惊喜地)Wonderful! It’s yours! It fits for you very well!
Soldier1:(Call prince)5535240
Prince: Hello, this is prince speaking!
Soldier1: Good news, your highnesss! We have found the beautiful girl.
Prince: Really? That’s wonderfull! I’ll come at once.
Fairy: My child, happy time is coming. Let me help you again.(Y魔棒一挥,Cinderella穿上了漂亮的礼服。)
(Prince comes in)
Prince: (真挚地)Oh, my deariest princess, Would you like to go with me and be my queen?
Cinderella: (喜悦地) OK!
Stepmother and sisters: How did it happen?(昏倒)
旁白:Cinderella found her happiness. The prince and her held a grand wedding ceremony and they lived in happiness from then on.


1楼2013-12-22 13:16回复
    卓美教育的教育方法确实有利于培养的孩子的整体能力,给孩子们崭新的教学体验,非常好!


    2楼2013-12-23 23:46
    回复
      2026-06-16 07:21:52
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      早期教育很关键,选个靠谱的机构和老师才是关键,学英语的话推荐卓美


      3楼2013-12-23 23:51
      回复
        戏剧很美,慢慢融入孩子们的意识形态,在卓美慢慢体会这种艺术。


        4楼2013-12-24 00:27
        回复