耶氏集团吧 关注:89贴子:1,371
  • 0回复贴,共1

“开开心心”说得通吗?

只看楼主收藏回复


  浏览去年12月份的《人民日报》,发现19日有一篇报道,题目是《开开心心抵澳门》,说的是中央人民政府将两只名叫“开开”和“心心”的熊猫赠送给澳门特区政府。这篇报道,内容和文字都无可挑剔。只是看了标题后,使我联想到时下流行中国的一个时髦新词:“开开心心”,因此想发一点议论。
  “开开心心”一词的流行已有相当时日。记得十年前我还在中学当老师时,在学生的作文中已时有发现。就我的记忆,这个时髦新词最初是由一些港台艺人“发明”的。由于明星效应,首先是一批年轻粉丝竞相效仿,而后逐步扩散到其他人群。大概谬误重复多了也会变成真理,后来连中央电视台的节目主持人也照用不误了。
  但是,流行久远就说明它正确吗?我看未必。
  “开开心心”这个新词是由“开心”一词重叠扩展而成的。“开心”一词按《现代汉语词典》的解释有两个意思:“①心情快乐舒畅:同志们住在一起,说说笑笑,十分开心。②戏弄别人,使自己高兴:别拿他开心。”这个解释及所举例子告诉我们:“心”在两例中都是名词,都指人的心情;“开”在例①是形容词,描述人的心情怎么样;在例②是动词,表示“使……高兴”。总之,“开心”二字的词性各不相同。
  以我所见,凡由“AB”二字组成的词,要重叠扩展为“AABB”四字格新词,“AB”二字的词性必须相同。比如“沟坎”二字同是名词,就可重叠为“沟沟坎坎”;“打闹”二字同是动词,就可重叠为“打打闹闹”;“干净”二字同是形容词,就可重叠为“干干净净”。但如果“AB”二字词性不同,则不可重叠使用。比如“回家”、“走路”这两个词,“AB”中一为名词,一为动词,就不可重叠使用。你可以说“今天我回家”,但不能说“今天我回回家家”;你可以说“我正在走路”,但不能说“我正在走走路路”。除非脑袋进了水,否则正常人不会这样说话。“开心”二字的词性,前面已说明各不相同,因而是不可重叠使用的。现在能否因是名人的“发明”,就可突破常规,变成例外?我以为也不能。因为这牵涉到与“开心”一词相同或相类似的一大堆词的使用。比如“开胃”和“开心”是结构、词性都相同的两个词,既然你可以说“我今天玩得开开心心”,那我可不可以说“我今天吃得开开胃胃”?我们考查一个词、一个成语或一个句子是否运用得当,不能只看它是名人说的、流行时间久这一点,还要看它是否经得起反复推敲。经不起推敲,即使是名人说的,也属胡言乱语,不符合规范。
  “开开心心”一词既已流行许久,按理说有关的语言研究机构和专家不会不知道。但我翻阅一些现代汉语词典和现代汉语成语辞典,别说是以前出版的,就是最近出版和再版的,如中国社科院语言所编、2008年再版的《现代汉语词典》第5版,人民日报出版社2010年5月刚出版的《中华成语辞海》等,也未见有哪一本书收录“开开心心”这个词。这也佐证我上面所说观点并非全无道理。
  我们的报纸、杂志、电视、电影、明星、名人,应为中外一切阅读和学习中文的人提供规范的汉语言文字,为维护祖国语言的纯洁和健康尽一份力。


1楼2013-12-12 18:33回复