窓(まど)の色(いろ)が夜(よる)の终(お)わりを告(つ)げて
ma do no i ro ga yo ru no o wa ri wo tsu ge te
窗子的景色告知了我长夜的终结
冷(つめ)たい温度(おんど)を饮(の)み干(ほ)したんだ
tsu me ta i o n do wo no mi ho shi ta n da
将冰冷的温度一饮而尽
またアンバランスな仆(ぼく)の视界(しかい)を
ma ta a n ba ra n su na bo ku no shi ka i wo
又再将我不平衡的视野
浊(にご)して消(き)えてって
ni go shi te ki e te tte
弄得污浊而逐渐消失
しらじらしく浮(う)かぶ仆(ぼく)の吐息(といき)も
shi raj i ra shi ku u ka bu bo ku no to i ki mo
纯白飘浮着的我的呼吸也好
待受(まちうけ)の中(なか)の笑(わら)う君(きみ)も
ma chi u ke no na ka no wa ra u ki mi mo
在等待之中笑着的你也好
暗暗(くらやみ)が隠(かく)した街(まち)の人(ひと)も
ku ra ya mi ga ka ku shi ta ma chi no hi to mo
隐藏在暗处的路人也好
虚(うつ)ろな目(め)をして
u tsu ro na me wo shi te
都带着空虚的眼神
绮丽(きれい)な言叶(ことば)をこのメールに并(なら)べて
ki re i na ko to ba wo ko no me e ru ni na ra be te
摆出漂亮的说话的这封邮件
このままどうぞ転(ころ)がればいい
ko no ma ma do u zo ko ro ga re ba i i
请依旧这样放着就可以了
ma do no i ro ga yo ru no o wa ri wo tsu ge te
窗子的景色告知了我长夜的终结
冷(つめ)たい温度(おんど)を饮(の)み干(ほ)したんだ
tsu me ta i o n do wo no mi ho shi ta n da
将冰冷的温度一饮而尽
またアンバランスな仆(ぼく)の视界(しかい)を
ma ta a n ba ra n su na bo ku no shi ka i wo
又再将我不平衡的视野
浊(にご)して消(き)えてって
ni go shi te ki e te tte
弄得污浊而逐渐消失
しらじらしく浮(う)かぶ仆(ぼく)の吐息(といき)も
shi raj i ra shi ku u ka bu bo ku no to i ki mo
纯白飘浮着的我的呼吸也好
待受(まちうけ)の中(なか)の笑(わら)う君(きみ)も
ma chi u ke no na ka no wa ra u ki mi mo
在等待之中笑着的你也好
暗暗(くらやみ)が隠(かく)した街(まち)の人(ひと)も
ku ra ya mi ga ka ku shi ta ma chi no hi to mo
隐藏在暗处的路人也好
虚(うつ)ろな目(め)をして
u tsu ro na me wo shi te
都带着空虚的眼神
绮丽(きれい)な言叶(ことば)をこのメールに并(なら)べて
ki re i na ko to ba wo ko no me e ru ni na ra be te
摆出漂亮的说话的这封邮件
このままどうぞ転(ころ)がればいい
ko no ma ma do u zo ko ro ga re ba i i
请依旧这样放着就可以了
            

        










