。我只能说这句话我翻译不出来。那个KID到底是什么意思?是鼓励“拥护者”?是嘲讽“国人”?还仅仅是“小屁孩”。我们是反对追星么?从来不是,每个人都有自己或者的权利,都有自己乐意做的事情。我们看不起的是那些丢掉国人尊严的“拥护者”。我们不是"kid“,我们是”citizen of China“!我爱我的祖国,爱着这个生我养我的土地,爱着那些生我养我的中国人。我从不“追星”,但我从未停止追求过那些”明星“身上的闪光点。
国人当自强,”你们"丢的不是自己的脸,丢的是"中国人"的脸。
。我只能说这句话我翻译不出来。那个KID到底是什么意思?是鼓励“拥护者”?是嘲讽“国人”?还仅仅是“小屁孩”。