雪龙神君吧 关注:104,299贴子:752,387

【花絮二】雪组的成长足迹——拟声词的讨论

只看楼主收藏回复

预祝雪龙神君贴吧及汉化组成立一周年生日快乐!
时光如白驹过隙,转眼间又过了一个春秋,相信对于从雪龙神君汉化组成立伊始就默默关注我们的人来说,一定也在这一年里看到了诸多进步之处,我们有了更多不辞辛劳的翻译君、嵌字君、校对君……最重要的是,我们的作品越来越精良!


1楼2013-10-14 20:11回复
    但是,仅仅单调地重复汉化的流程,并不足以使我们比别人更出色,追求精益求精,就要为人所能为,也要为人所不能为。



    2楼2013-10-14 20:13
    回复
      2026-01-20 20:03:10
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      看看这些时而横贯版面、时而穿插画间的拟声词!当它们呈密集状一大波袭来时,翻译君往往累觉不爱,嵌字君更是感受到了世界的恶意,在内心掩面泪奔、嚎啕而走。但是这些“噼噼啪啪啾啾啊啊啊啊啊啊”真的重要吗?花费大量的时间和精力在这些观者也许根本不在意的地方值得吗?
      做还是不做,这是一个问题。



      4楼2013-10-14 20:15
      回复
        THANKS FOR WACTHING!
        ————————————————-END—————————————————————


        7楼2013-10-14 20:18
        回复

          拟声词有时候做起来想吐血啊~
          不过全翻粗来看起来的感官确实太棒!


          IP属地:北京8楼2013-10-14 20:30
          回复
            我们是精益求精、力求完美的汉化组来滴~


            IP属地:广东9楼2013-10-14 20:32
            回复
              吃现成的我只能来水一把了,咩哈哈哈哈哈


              IP属地:江苏来自Android客户端10楼2013-10-14 20:35
              回复
                度娘是有多抽啊!!!!我不发图光打字也出错啊!


                IP属地:江苏来自Android客户端11楼2013-10-14 20:37
                回复
                  2026-01-20 19:57:10
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  我们做了一个艰难的决定。。。。
                  导致我们做汉化比其他不做拟声字的组要辛苦最少一倍。。。。。
                  不管是翻译,还是嵌字,都要辛苦很多啊。。。
                  特别是肉肉里面的嗯嗯啊啊啊啊啊啊啊啊 啊啊啊~~~~(>_<)~~~~
                  每次看到就很想死有木有。。。。
                  以前是无肉不欢
                  现在是看到肉就头大有木有
                  但是为了质量!
                  为了精益求精
                  我们拼了
                  我们口号是
                  把“吹毛求疵”发挥到极限← ←【喂……


                  IP属地:四川12楼2013-10-14 20:37
                  回复
                    拟声词不管是翻还是嵌都是个苦逼的活- -
                    话说回来这贴真的写得真够萌的。
                    最后一张竟然是我小天使!喜出望了个外啊!!!!!!!
                    喜欢!


                    IP属地:广东13楼2013-10-14 21:59
                    回复
                      对于拟声词真是又爱又恨啊!嵌字的亲们应该感觉得到我的怨念和喜悦吧!


                      IP属地:江苏来自Android客户端14楼2013-10-14 22:47
                      回复
                        今天又看了一遍才发现这贴是福酱发滴????文笔不错啊


                        IP属地:江苏来自Android客户端15楼2013-10-20 20:38
                        收起回复
                          有些作者会把拟声词放在角色身上或者背景上 有时候擦掉日文拟声词再把中文拟声词嵌入后修图修得特别痛苦 一看到作者把拟声词放在几乎空白的地方 就特别地开心= = 不过我也赞成全翻 因为感觉好好哦 就嵌字组的辛苦啦~ 我能明白你们的~~


                          16楼2013-10-21 00:04
                          回复
                            我想说,拟声词要么好好翻译,这样读者很容易带入,锦上添花,甚至会脑补出抓马的效果!!
                            如果只是单纯得直译,那么,看h戏就会被那些捧读的嗯嗯啊啊倒尽胃口,还不如不翻译不看。
                            不过,雪龙组的翻译我不得不点赞,虽然偶尔会有些让我脑补不来,但是我相信那是画者的问题,剧情的问题,而不是汉化组的问题!
                            我是在别的吧看见转载雪龙的漫画才顺藤摸瓜跑来的,然后就常驻于此了!汉化组的诸位亲辛苦了!!


                            来自Android客户端17楼2013-10-21 15:40
                            收起回复