平川大辅吧 关注:8,146贴子:75,664

回复:【翻译】鬼畜上司的看过来了~~

只看楼主收藏回复

啊啊啊这里也想求QWQ 不知道还可不可以…!


来自Android客户端196楼2016-02-27 21:39
回复
    qwq求翻译~求私信


    IP属地:意大利来自iPhone客户端197楼2016-03-06 05:14
    回复
      2026-02-06 02:46:01
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      求私信~


      IP属地:安徽198楼2016-03-09 19:46
      回复
        虽然现在应该不会有了但还是求私信啊


        199楼2016-04-02 20:17
        回复
          虽然现在应该不会有了但还是求私信啊


          IP属地:湖南200楼2016-04-09 19:38
          回复
            楼主还在吗?


            202楼2016-04-10 21:42
            回复
              求私信


              203楼2016-04-21 21:02
              回复
                然而我没有碟没有碟没有碟QAQ总之……先找翻译再找资源吧嘤嘤嘤。你们帮我看看够不够十五个字了。x


                IP属地:湖南来自Android客户端204楼2016-04-22 12:48
                回复
                  2026-02-06 02:40:01
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  楼楼求私信


                  IP属地:云南来自Android客户端205楼2016-04-22 18:46
                  回复
                    同求!另外邮箱是li.liuyue@qq.com,不会日文只能做伸手党QAQ


                    月老
                    每对新人结婚成功的那一刻,送礼最多的吧友可以获得本次求婚的“月老”称号和成就,去领取
                    活动截止:2100-01-01
                    去徽章馆》
                    IP属地:北京来自Android客户端206楼2016-04-22 19:02
                    回复
                      楼楼求私信


                      IP属地:云南来自Android客户端207楼2016-05-16 22:42
                      回复
                        楼楼还在吗 满地打滚求私信~~~!


                        208楼2016-07-19 01:01
                        回复
                          还是我 求( ´•̥̥̥ω•̥̥̥` )


                          来自Android客户端209楼2016-09-15 22:44
                          回复
                            求翻译(灬ºωº灬)♡


                            来自iPhone客户端210楼2016-09-19 11:56
                            回复
                              2026-02-06 02:34:01
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              知道挖坟不好,但是平川粉+翻译渣还是想求翻译啊啊啊~~~求楼楼私信


                              211楼2017-03-15 13:17
                              回复