saber吧 关注:446,934贴子:7,447,443

求助...历史课要学吉尔伽美什,谁能给我点他的资料(真实的)

只看楼主收藏回复

RT
顺便问下谁知道明年在C73摆个摊多少钱...


1楼2007-09-10 20:29回复
    介个 BAIDU一下就OK了....
    C73不知道
    但是国内一天500-700不等 上海是这个价格..


    IP属地:江苏2楼2007-09-10 20:33
    回复
      2026-05-02 01:12:34
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我不知道
      相帮也帮不了你拉


      3楼2007-09-10 20:34
      回复
        c73是帮死郎前辈问滴...


        4楼2007-09-10 20:34
        回复
          枕头你干吗自问自答啊 - -


          IP属地:江苏5楼2007-09-10 20:35
          回复
            那个不是我!!!!!!!


            6楼2007-09-10 20:36
            回复
              The Epic of Gilgamesh

              The Epic of Gilgamesh is, perhaps, the oldest written story on Earth. It comes to us from Ancient Sumeria, and was originally written on 12 clay tablets in cunieform script. It is about the adventures of the historical King of Uruk (somewhere between 2750 and 2500 BCE).

              The translator chose to eliminate Tablet XII for personal reasons, with support from many literary, archaeological, and linguistic experts because it appears to be more of a sequel to the first 11 tablets, containing a story about Enkidu volunteering to retrieve some objects that Gilgamesh dropped into the Netherworld.

              This translation is based on the "standard" Akkadian "edition", but is filled in with excerpts from the Old Babylonian where necessary. 

              I have proofread this set of documents extensively, but should you find any typographical errors in it, please let me know.


              7楼2007-09-10 20:39
              回复
                吉尔伽美什史诗


                吉尔伽美什史诗是世界上现今残存最古老的一部叙事诗.它是由古老的苏美尔文写成,传说最早是写在12块泥板上.记录了古代历史上一位有名的君主乌鲁克的冒险故事(Uruk,约2750-250公元前)

                译者选择删去第十二块泥板的内容,并且得到了很多文学,考古和语言学家的认同.因为这块泥板非但不是前面11块泥板的结局,反而继续讲述安奇度自愿去寻找吉尔伽美什在阴间的魂魄.


                8楼2007-09-10 20:39
                回复
                  2026-05-02 01:06:34
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  He who has seen everything, I will make known (?) to the lands.
                  I will teach (?) about him who experienced all things,
                  ... alike,
                  Anu granted him the totality of knowledge of all.
                  He saw the Secret, discovered the Hidden,
                  he brought information of (the time) before the Flood.
                  He went on a distant journey, pushing himself to exhaustion,
                  but then was brought to peace.
                  He carved on a stone stela all of his toils,
                  and built the wall of Uruk-Haven,
                  the wall of the sacred Eanna Temple, the holy sanctuary.
                  Look at its wall which gleams like copper(?),
                  inspect its inner wall, the likes of which no one can equal!
                  Take hold of the threshold stone--it dates from ancient times!
                  Go close to the Eanna Temple, the residence of Ishtar,
                  such as no later king or man ever equaled!
                  Go up on the wall of Uruk and walk around,
                  examine its foundation, inspect its brickwork thoroughly.
                  Is not (even the core of) the brick structure made of kiln-fired brick,
                  and did not the Seven Sages themselves lay out its plans?
                  One league city, one league palm gardens, one league lowlands, the open area(?) of the Ishtar Temple,
                  three leagues and the open area(?) of Uruk it (the wall) encloses.
                  Find the copper tablet box,
                  open the ... of its lock of bronze,
                  undo the fastening of its secret opening. 
                  Take and read out from the lapis lazuli tablet
                  how Gilgamesh went through every hardship


                  9楼2007-09-10 20:39
                  回复
                    他看到了一切,他是这块陆地的奠基者。
                    他知道(所有的一切),在所有的事情上都充满智慧。
                    安努(Anu--安努,是古代美索不达米亚的天之神,他的祭祀中心在乌鲁克城Uruk)给予了他知晓整个世界的塾智.
                    他能够从隐藏着的秘密中发现真相.
                    他能够在洪水来临之前得到讯息.
                    他有过漫长的旅途,满身疲惫的归来,却带回来了和平和安宁.
                    他把曾经经历的痛苦刻在了石碑之上.并且建起伟大的城乌鲁克的围墙.
                    圣埃安那神殿,神圣的处所的墙壁也不过如此.
                    看看这墙壁,好像铜一样的闪亮.
                    再看看这内部的墙壁,彷佛全世界都没有能够比得上它的.
                    抚摸一下那入口处的石头吧,它来自远古的时代.
                    走近伊什妲尔居住的神殿吧,它的华丽是哪家的帝王都不能与之相比的.
                    仔细的检查它的基石,和它的堆砌.
                    甚至没有一块砖是来自烧砖的劣窑.
                    登上乌鲁克的城墙,沿着它行走.
                    检查它的基石和砖石的堆砌.
                    甚至没有一块砖是来自烧砖的劣窑.
                    难道不是七贤者依靠他们自己创造出来的这个计划吗?
                    一个结盟的城市,一个结盟的棕榈花园.一个结盟的低地.都是女神伊师塔神殿开放的部分.
                    三个结盟者和乌鲁克的区域被城墙环绕.
                    找到那个铜版的箱子,
                    打开它上面青铜制作的锁.
                    解开它上面的缠绕,让秘密重现.
                    拿出里面的大理石版,读出里面的内容.
                    伟大的王吉尔伽美什是如何一步一步的渡过每次的艰辛


                    10楼2007-09-10 20:39
                    回复
                      啊啦啦...


                      11楼2007-09-10 20:40
                      回复
                        Supreme over other kings, lordly in appearance,
                        he is the hero, born of Uruk, the goring wild bull. 
                        He walks out in front, the leader,
                        and walks at the rear, trusted by his companions.
                        Mighty net, protector of his people,
                        raging flood-wave who destroys even walls of stone!
                        Offspring of Lugalbanda, Gilgamesh is strong to perfection,
                        son of the august cow, Rimat-Ninsun;... Gilgamesh is awesome to perfection.
                        It was he who opened the mountain passes, 
                        who dug wells on the flank of the mountain. 
                        It was he who crossed the ocean, the vast seas, to the rising sun, 
                        who explored the world regions, seeking life.
                        It was he who reached by his own sheer strength Utanapishtim, the Faraway, 
                        who restored the sanctuaries (or: cities) that the Flood had destroyed! 
                        ... for teeming mankind. 
                        Who can compare with him in kingliness? 
                        Who can say like Gilgamesh: "I am King!"? 
                        Whose name, from the day of his birth, was called "Gilgamesh"? 
                        Two-thirds of him is god, one-third of him is human. 
                        The Great Goddess [Aruru] designed(?) the model for his body, 
                        she prepared his form ... 
                        ... beautiful, handsomest of men, 
                        ... perfect
                        ... 
                        He walks around in the enclosure of Uruk,
                        Like a wild bull he makes himself mighty, head raised (over others). 
                        There is no rival who can raise his weapon against him.
                        His fellows stand (at the alert), attentive to his (orders ?),
                        and the men of Uruk become anxious in ...
                        Gilgamesh does not leave a son to his father,
                        day and night he arrogant[y(?) ...


                        12楼2007-09-10 20:40
                        回复
                          [The following lines are interpreted as rhetorical, perhaps spoken by the oppressed citizens of Uruk.]

                          Is Gilgamesh the shepherd of Uruk-Haven,
                          is he the shepherd. ...
                          bold, eminent, knowing, and wise!
                          Gilgamesh does not leave a girl to her mother(?)
                          The daughter of the warrior, the bride of the young man,
                          the gods kept hearing their complaints, so
                          the gods of the heavens implored the Lord of Uruk [Anu]

                           "You have indeed brought into being a mighty wild bull, head raised!
                           "There is no rival who can raise a weapon against him.
                           "His fellows stand (at the alert), attentive to his (orders !),
                           "Gilgamesh does not leave a son to his father,
                           "day and night he arrogantly ...
                           "Is he the shepherd of Uruk-Haven,
                           "is he their shepherd...
                           "bold, eminent, knowing, and wise,
                           "Gilgamesh does not leave a girl to her mother(?)!" 

                          The daughter of the warrior, the bride of the young man,
                          Anu listened to their complaints,
                          and (the gods) called out to Aruru:
                           "it was you, Aruru, who created mankind(?),
                           now create a zikru to it/him.
                           Let him be equal to his (Gilgamesh's) stormy heart,
                           let them be a match for each other so that Uruk may find peace!"
                          When Aruru heard this she created within herself the zikrtt of Anu.
                          Aruru washed her hands, she pinched off some clay, and threw it into the wilderness.
                          In the wildness(?) she created valiant Enkidu,
                          born of Silence, endowed with strength by Ninurta.
                          His whole body was shaggy with hair,
                          he had a full head of hair like a woman,
                          his locks billowed in profusion like Ashnan.
                          He knew neither people nor settled living,
                          but wore a garment like Sumukan."
                          He ate grasses with the gazelles,
                          and jostled at the watering hole with the animals;
                          as with animals, his thirst was slaked with (mere) water.


                          14楼2007-09-10 20:41
                          回复
                            吉尔伽美什是拥有环城的乌鲁克的保护人吗?
                            他是我们的保护人吗?尽管他强悍,杰出,塾智而且聪慧.
                            吉尔伽美什不会给母亲们留下她们的女儿.
                            尽管她们是武士的女儿,或者是年轻贵族的新娘

                            .
                            众神聆听着百姓的呻吟.
                            天堂的众神一起向庇佑乌鲁克的神安努申诉道:
                            '这不就是你创造的那头暴怒的,充满野性的公牛吗?'
                            '天下没有一个竞争者可以拿起武器和他敌对.'
                            '他的随从们时刻保持着警惕,随时留意着他的命令.'
                            '吉尔伽美什不会给父亲们留下他们的儿子.'
                            '日日夜夜的交替,他的傲慢和暴怒从不停息.'
                            '他就是乌鲁克的主人吗?
                             他就是这些民众的君王吗?只是因为他强悍,杰出,塾智和聪慧.'
                            '吉尔伽美什不会给母亲们留下她们的女儿,就算是武士的女儿,或者年轻贵族的新娘.'

                            安努聆听着众神的申诉.
                            之后众神恳求安鲁鲁道:
                            '他是你创造出来的人类.那么现在请再创造一个和他相匹配的男子出来吧.让这个男子拥有和他一样狂野的心,让他们拥有相似的能力,这样子一定可以给乌鲁克带来和平.'

                            当安鲁鲁听到这些的时候,她开始在心中暗自思考来创造一个和安努类似的男子.(zikrtt--this word can be translated into English as 'foil' or 'counterpart')
                            阿鲁鲁用水浸湿自己的双手.她挤压一些黏土,

                            然后把那堆黏土甩在了荒地之上.
                            在荒地上她创造了勇敢的恩奇度.
                            他从尼努尔塔那里汲取了力量.
                            他浑身上下长满了毛,头发长的好像女人.跟尼沙巴一样.
                            他不认识人,没有固定的家,一身苏母堪似的衣着.
                            他和羚羊一样吃草.
                            他同野兽挨肩擦背.一同聚集在池塘边饮水.
                            他和畜生共处,看见水就眉开眼笑.


                            15楼2007-09-10 20:41
                            回复
                              2026-05-02 01:00:34
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              一个落魄的扑猎者和恩奇度在水塘的两边相逢.
                              第一天,第二天,第三天...
                              他和他在水塘的两边见面相逢.
                              第一次遇见他让扑猎者的脸上呈现出十足的恐惧.
                              恩奇度却和他的野兽们安然的返回自己的休憩地.
                              他是如此的被惧怕包裹,哪怕他的手中仍旧有着剩余的武器.
                              他的心跳动的是如此的剧烈,以至于流出的汗水洗淡了身上的布条(带子- -?)
                              他陷进了恐怖的中心.
                              他的脸就好像经过了长途跋涉之后的旅行者一般苦涩.

                              于是扑猎者向他的父亲寻求帮助:
                              '父亲,一个怪人从大山中出来了.
                               他是这片大陆上最强大的男人.
                               他的力量可以和伟大的神安努相比较.
                               他不断的在山中游荡.
                               他总是和野兽们挤在一起饮水.
                               他总会在水塘边上的湿地上留下自己的脚印.
                               我是如此的惧怕他,以至于不敢向他靠近.
                               他把我挖好的陷坑都填平了.
                               把我设置的索套都扯掉.
                               放走我抓住的野兽.
                               他让我无法在野外的打猎继续!'

                              这是扑猎者的父亲对他说:
                              '我的儿子.在环城的乌鲁克居住着强大的吉尔伽美什.
                               在这个世界上没有人可以比他更加强悍.
                               他有着可以和大神安努抗争的力量.
                               快去,到乌鲁克去.
                               告诉吉尔伽美什关于这个强大男人的事情.
                               他会给你一个神妓,把她带到这里来.(Shamhat, in the Epic of Gilgamesh, is the priestess of Inanna/Ishtar who teaches wild Enkidu the arts of civilization, eating and drinking and everything else, before he could meet his friend and Soul Brother Gilgamesh.参考了很多翻译,只译作神妓,并没有提任何女人的名字.) 
                               这个女人就会向他展示更加强大的魅力.
                               当他和野兽们在水塘饮水的时候,
                               她就会脱掉身上的衣服,显露出女性的美感.
                               当他看见她的时候,他就会被她吸引.
                               这个时候他的野兽们就会将他遗弃,和他成为不同的世界.'


                              16楼2007-09-10 20:42
                              回复