在京城,夏侯忠猛遇叶伊二人;谈论趣,夏侯忠猛和长胜交流
で都,夏侯忠猛出会う叶伊二人;兴味を语る,夏侯忠猛と长胜交流
夏侯忠猛得知京城有宝物后连夜快马加鞭,而在江南的那两个人也在急速奔跑向著京城走去。
“还差三天就开始考试了,可是我们现在才到寿春,怎麼办?”“君は何て言うと思う?”“忘了你是日本人,あと三日で试験しましたが、今まで寿春、どうする?。”旁边有一个人听见了,他用日语和他们说:“私はあなたに教えて、前の王朝が个人殷名舟、姓は軽功寻常でなくて、彼は今寿春人で、彼は彼の家の戸建て秘技「一日に千裏を行く』を练习しました后で身軽。”“殷舟?”“早く行って。”“は。”于是他们向寿春进行搜索“你知不知道殷舟在哪?”“我不知道。”“你可认识殷舟?”“不认识。”这样询问了半天终于有人答话了“殷舟他住哪我知道。”于是他把他带到了寿春的一个地方,“到没到,不知道我们还有两天就开考了!”“等等。”“到了。”殷舟和伊户长胜看了之后,结果发现一座坟墓:“墓の上の字は日本语でどう?”“殷舟の墓の洪武の14年八月十五。”“今はどんな时?”“永楽4年。”“彼は私にゆらゆら、こいつも死んで20数年。”“奥义を隠し墓かもしれない。”“早く挖坟。”于是他们开凿坟墓,终於看见两部武功秘笈,“それが「一日に千裏を行く』と『流星キック」だろう。”于是他们翻开书,看见第一页有一行字:“我今年年事已高,我死前将我的秘笈埋葬起来,以后送给有缘人——飞天雄鹰殷舟。”“殷舟已经不再了,但是我们得到他的秘笈,练习を始める。”于是他们花了一天一夜时间学会了《一日千里》和《流星飞踢》,之后他们开始走了,结果居然奇迹诞生了,在短短一天之内就能从寿春赶到京城。
“总算是到了京城。”“你怎麼也会中国话了?”“我听多了自然会了。”“也是,不需要我做这个翻译了。”“那位叫什麽殷舟的高人虽然已经去世了,但是我们学会了他的武功,先に行って试験、私は探してを莫耶の名刀。”“看来这家伙的汉语还是太差了,我先去考试了。”之后他们两个分离,碰巧伊户长胜遇到了正在寻找《圣灵经》的夏侯忠猛,“あなたは何をしますか?”夏侯忠猛心想看来这厮的汉语简直太差,我来教教他。“我在寻找秘笈。”“あなたはなにを言って?”“你别装了,你刚刚说的话我听见了,你会讲中国话的。”“我刚刚又忘了。”夏侯忠猛心想我还是跟你说阿拉伯语吧:“كنتتبحث عننصائحفنون الدفاع عن النفس。”“何?”夏侯忠猛又心想我就只会阿拉伯语,还是跟你笔划笔划吧,于是他摆出一大堆手势,让伊户长胜终于明白了,然后他边做手势便说:“你怎麼来到明国的?”然后他也边做手势边说:“私はこっそり倭寇の船に乗って、私に来て、明国の目的は「莫耶の名刀を。”夏侯忠猛心想莫邪不是在常丞相手上吗,于是边做手势遍问:“莫邪已经在常晟丞相手上了。”他也边做手势边说:“全部で二つという。”夏侯忠猛想起莫邪当时的确是有两把,正当他们谈得特别好时意想不到的事情发生了。
预知后事如何,请看下回。