伊坂幸太郎吧 关注:3,474贴子:29,908

回复:2013年夏天,因伊坂幸太郎而美好~记伊坂幸太郎访台座谈签书

取消只看楼主收藏回复

今天先到此,明天继续搬运\("▔□▔)/


41楼2013-08-13 02:10
回复
    不知不觉,长休了一个星期,继续继续!
    下一篇也是在豆瓣有过转载的,作为汇总,在此转贴——


    47楼2013-08-17 17:04
    回复
      2025-12-26 23:25:53
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告

      因为出版社之后应该会有完整的逐字稿(唉),加上目前还处在兴奋过度的状态实在很难写出完整的感想,只好来条列场边花絮以展现伊坂老师的可爱程度!
      *主要来自於曲辰跟张丽嫺主编的漫才
      *本篇毫无营养,完全就是个NC粉的发言
      1. 讨厌小黄瓜
      老师讨厌吃小黄瓜,可是因为班机delay,1点到台湾2点记者会就要开始,
      只好请老师以三明治裹腹、可是三明治中有老师讨厌的小黄瓜。
      面对这个状况,老师抱著"都这麼辛苦得来到台湾了,不能被小黄瓜击倒"的心情把三明治吃掉!!!
      其实把小黄瓜挑出来就好了啊干嘛这麼可爱!!!!
      2. 孙悟空布袋戏偶
      记者会上收到了独步赠送的孙悟空布袋戏偶,马上套在手上说"大家好,我是伊坂幸太郎"
      之后戏偶被收走还很紧张,突然想到上次京极老师记者会上对礼物也依依不舍不肯交给工作人员的样子
      3. 媒体专访
      第一天下午接受了4家媒体专访,包括博客来OKAPI、诚品好读跟香港杂志JET、台湾时尚Vogue
      香港杂志的三个采访人员跟老师相谈甚欢,甚至谈定了如果有机会去香港要去住其中一个编辑的家 (!!!!)
      两家杂志的摄影师也聊得很开心还交换了名片。
      两家杂志社也都像是在拍Model一样请老师摆了一堆POSE!! 希望杂志上可以多放一些照片 QDQ~~
      4. 晚上在台北吃了台南名产担仔面ww
      席间聊到老师也很喜欢机器人跟怪兽。然后主编忍不住炫耀说他已经看来环太平洋三次,
      让将环太平洋视为来台湾工作的礼物的老师很忌妒 XD
      5. 隔天早上先去了诚品敦南跟行天宫
      在诚品敦南拍了东野圭吾的陈列 ...XD
      6. 去了行天宫后又绕回诚品买CD。
      主编私心推荐了张雨生的口是心非、王菲的精选辑。另一个编辑则推荐了五月天的最新专辑。
      另外,请诚品店员推荐了2张地下乐团的CD。独步会再继续追踪感想!! (对了,也会追踪环太平洋的感想?)
      7. 台北场的签名座谈会上,因为经纪人怕老师第一次到海外工作会很紧张,所以请了老师的朋友到台北参加签名会。
      经纪人好贴心喔不过老师看到他的朋友就在书上签了"你来做什麼" XD
      7.5 台北场有一个读者买了5本书来抽签名会!!!
      8. 台中场中,在询问大家最喜欢的作品的时候,老师插了一句"东野圭吾的也没关系喔"
      唉 XD 不要这麼在意东野啦!!
      8.5 台中场也有人是买5本抽到的。那位读者还带了当天才从机场拿到的"死神的浮力"!!!
      说到这本,因为新闻稿上没有提到这本书,所以大家都写成了"死神的福利"
      要怎麼瞒过老师这件事情呢?出版社非常苦恼
      9. 台中场结束后,回饭店的路上经过了诺贝尔书局,经纪人说想看看诺贝尔,但伊坂说:你自己去,我要回去睡了
      咿咿,经纪人被抛弃了!


      49楼2013-08-17 17:09
      回复
        ⑤ 伊坂幸太郎老师访台座谈签书会之台南场
          原作者 Lynyu
         

        前言:(别名为「这段是废话可以跳过」)
        当初得知伊坂老师即将访台时,单纯地以为是之前「我爱伊坂号」的高铁行程要实现了,所以后续宣布老师会跟读者见面时是又惊又喜。在报名的过程中,觉得自己无论是回函抽奖或心得徵选都没有中,其他高手一定也是卯足了劲来争取快问快答的最后一个名额,或许没有希望了。没想到最后有幸搭上了末班车,我真的不知道该如何才能表达我的感谢。
        其实我是个「上线一条龙,下线一条虫」的人,仗著「反正人家不认得我,走在路上也不会被盖布袋」,平时在网路上活动都不怎麼收敛,所以这次出席座谈会不禁有种「敢出来混就要敢出来面对」的感觉。我并不喜欢参加聚会,所有茶会、圣诞趴或同学会什麼的从来没参加过,平时的活动范围大都不出自家方圆两公里,近年来几乎只有为了伊坂才会出远门,例如雄影。因为这位好青年作家就是有这麼大的吸引力和魅力。
        以下进入正题。


        51楼2013-08-17 17:18
        回复

          伊坂:「打给后(台语「大家好」),我是.伊坂.幸太郎。很热,很紧张,很开心。」
          这是老师登场后,一边拿著小抄,一边开口说的第一段话,老师不管说台语或中文都很可爱(笑)以前我一直很好奇老师说起话来是什麼样的嗓音,因为只看过照片而不曾看过任何影像,只听说他上过两次「色情涂鸦」吉他手新藤晴一(也是伊坂迷)的广播节目,不过我也没有听过。这次的座谈会过程中禁止拍照摄影,同时得知这是因为老师很重视他的照片和影像(记者会上媒体拍摄的照片除外)不能在网路上流传,并且因为不接受网路直播,所以每一场的人数从三十人增加为五十人。想到自己曾把小说折口的作者照片合成一张放在网志上就很惭愧,回来之后把那些删除,以后也不会在脸书乱敲碗要老师照片了(对不起)

          老师的声音跟我想像中的不同,跟他的外表一样,声音听起来比实际年龄年轻。老师本人比照片更年轻帅气,虽然跟老师见面的时候我也很紧张,不过他人真的很温和,令人安心。第一次亲眼看到老师,好像做梦一样,其实好一阵子我都还在怀疑自己的眼睛,不过渐渐就体会到这是现实。
          因为坐在最后一排的关系,一开始倾著头还可以清楚看到老师的左脸和表情,不过老师可能是太害羞或是要听后方的口译小姐翻译,似乎有一直往后退的趋势(笑)所以后半很长一段时间只看得到他麦克风上面的独步标志,或者是只闻声不见人。因为我也常常看不见主持人米果跟翻译小姐,所以除了老师的日文之外,有时候会不知道是她们哪一位在说话。不过有一点我倒是赚到了,那就是在老师签书的时候,从我的一点钟方向望过去,读者席右方咖啡吧台上的器具正好都没挡住老师,可以清楚地看到他的正面全脸。明明曲辰跟bubu正在读者席前方聊著很多很有趣的花絮,我也很想听,不过眼光还是忍不住飘过去老师那边。


          53楼2013-08-17 17:21
          回复

            除了台南场发生的事情之外,bubu跟主持人也跟大家说了很多记者会、台北或台中场发生的事情,当中也有不少老师的有趣小八卦。像是老师在记者会上看到那尊孙悟空布袋戏偶,说要带回去吓小孩(笑)老师虽然讨厌小黄瓜,但还是把夹了小黄瓜的三明治努力吃下去。《3652》p.57 有一篇短文是向作家发问:「如果漂流到无人岛时可以带三样东西,你会带什麼?」伊坂老师个人的答案是狗食、猫食和小黄瓜。理由的大意是:「无人岛或许是叙述性诡计,岛上说不定有猫狗,所以准备狗食和猫食给它们,再加上想在死前试著吃一次却没有机会和勇气,到了无人岛或许就敢吃了。因为讨厌小黄瓜,想藉此机会克服。」2010年11月份的《野性时代》则提到他不喜欢腌渍食物。讨厌小黄瓜的原因是以前被学校老师逼著吃,不过老师你不用去无人岛,来台湾或许就可以克服小黄瓜了(笑)
            有一件事情让大家很惊讶,那就是老师直到台南场才知道自己有个外号是「爱与和平好青年」。偷偷小声说,以前我第一次看到「爱与和平好青年」这个形容词时(我当时还不是伊坂迷)颇不以为然,想说这绝对只是夸大的好听话,天晓得之后我有多惭愧!此外,因为从来没在任何日文资料中看到这样的称呼,可以推测出那应该是台湾出版社帮他封的。由於日文中都有「爱」跟「好青年」,「和平」的日文也只是倒过来变成「平和」,我原本以为老师应该能看中译本封面的汉字猜出大概的意思,岂知竟是后知后觉(笑)
            读者提问时,老师曾说他内心经常同时有不同的想法在拉锯,好比说去了一家店觉得店员态度很差,一方面会觉得这店员不应该,一方面又猜想他说不定是那天发生了什麼事才会心情不好之类的(听到这段时,我个人不禁想像起老师左右肩上各有一个精灵,双方各自在表达意见的画面XD)小说里面的东西可能都是连他自己也不太确定答案的东西,不过如果有一天他找到答案了,他也不会写在小说里,理由是这样很像宗教。
            听到这段我不禁苦笑,因为我有过「我不信宗教,但如果硬要说我有信教,那麼我信仰的对象就是伊坂幸太郎」的想法。我说老师是我的信仰只是一种比喻,我觉得把宗教套在老师身上非常不恰当,不过还是有种被好青年一针见血戳到痛处的感觉XD
            台南场调查了一下读者年龄,印象中最年轻十七、八岁,最高到三十几岁。听说别的场次出现了近六十岁的书迷,还有一个不良少年读了《沙漠》而考上台大,伊坂老师则回答:「这是你自己的力量。」我的天,这些都太令人感动了!甚至还有读者直接到机场跟朋友拿刚出版不久的《死神的浮力》日文版来签名,超猛!而台南场则有读者在会后表示,她参加活动前恰好在附近的餐厅看到老师和bubu在用餐,真是太幸运啦!也很有礼貌地没有过去打扰,充分展现伊坂迷的高水准。
            关於作品的民意调查,台南场记得是《Lush Life》第一吧。对了,有读者向老师询问《瓢虫》中王子的结局,老师表示在文库本中有改写,而这本书目前预计 9/25 出版,到时候再来看看。嗯,我本来有自己带笔记本和笔想要纪录对谈内容,不过真正在活动进行中的时候又觉得不知所措,就什麼也没记。因此本文是仰赖我薄弱的记忆力写的,没写到的地方很多,有写的地方也颇混乱,还请包涵。


            55楼2013-08-17 17:25
            回复

              这次我选择带来签名的作品正是个人最喜欢的《瓢虫》。我犹豫过要不要另外买一本新的来签名,旧的就当平时翻阅用,不过鉴於书柜空间很有限就放弃了。到老师那边排队时有点为难的是,既想知道前几位读者跟老师的对话,又觉得曲辰及bubu聊的话题很有趣,有点不知道该听那一边才好。签名的时候,流程基本上是可以先跟老师对话→老师写上署名并签名→书到旁边去盖印章,此时跟老师握手→领回很贴心地夹了面纸的签名书。老师在座谈会过程中因为同时面对一群人而相当紧张,但在签名时对每位书迷都非常亲切地面对面并认真倾听,我想有去的人绝对都能真切感受到「好青年」这三个字的最完美体现!

              签名时,我问老师的问题是:「我想老师可能每天有很长的时间看著电脑萤幕并双手打字,不知道老师在过去这十几年的作家生涯中,有没有眼睛或肩颈酸痛的困扰呢?或者平常有特别对眼睛或手部做什麼保健吗?」老师的回答很简短,只有一句话,但是那句话的前半我没有听见(该死!),只听到后半句是说没有特别做什麼保健。我接著向老师传达「老师的健康是我们这些书迷的福气」,老师用中文跟我说谢谢(シェイシェイ),但其实真正该说谢谢的人是身为书迷的我啊!跟老师握手的时候,我也用日文对他说:「本当に、ありがとうございました!」(真的很感谢您!)(PS.很不好意思的是,因为我嗓门太小声的毛病,替口译小姐添麻烦了。我的日文听力跟口说都很差,除了那句感谢老师的话之外全都是仰赖翻译小姐帮忙,我觉得她相当尽职,非常感谢。)事后想想,还好我那个问题没在读者提问时提出来。


              56楼2013-08-17 17:27
              回复

                各位都是背负著两、三个人的怨念才来到现场。2008年时,独步由於制作《谜诡4》而访问伊坂幸太郎,当时曾邀请老师来台,但因种种原因,老师并未应允。由於老师害怕上百人的大场子,先前也仅於日本举办过一场50人的签书会,出版社询问能否安排约30位左右的人次,举办小型、温馨的活动;鲜少曝光的老师几经思考后,希望不要有现场直播,也不要拍照和摄影,但活动人数可提升至50位,因此造就我们今日所见的活动。
                意外的是,老师是以台语版的自我介绍登场的:「打给贺,哇系伊坂幸太郎。(大家好,我是伊坂幸太郎)」惊艳全场。听说台北场的中文自介是出版社逼迫老师学了很久的成果,令人不禁打趣地在心中想像出版社这回到底是如何胁迫老师就范的。
                台南场的与谈人是米果,她很喜欢伊坂幸太郎,也曾多次於博客来OKAPI专栏发表相关文章,她一身淡色且简便的服装配上夹脚拖鞋,让人感觉很自在,另外主持人强调伊坂幸太郎中午吃了好吃的食物,放松许多,应该不会那麼紧张——这件事将在读者排队签书、曲辰串场爆料中瓦解。当米果询问伊坂这几日至台湾的感想,他以中文缓缓回答:「好热,好紧张,以上。」语法很可爱,也很贴近我们的生活,全场为之爆笑。
                伊坂幸太郎写小说是为了自己,而他并不了解台湾的文化,很担心且在意自己的作品翻译来台,会不会造成阅读者不开心。说故事的方式、剧情进展和架构是老师很感兴趣之处,「猴子」、「孙悟空」和「驱魔师」三元素属於虚构的世界,伊坂希望各元素之间彼此能在现实连结而成就《SOS之猿》一书,可惜日本读者似乎不明白架构而表示看不懂。老师认为缺乏幽默元素会使作品很无聊,比如五十岚大介是个认真严肃的角色,一些日本人喝醉酒会在头顶上绑领带,因此老师希望让他搞笑一下而让他在头上绑领带。日本通常先出版单行本,三年后再出版文库本,这段情节是后来才加入的。
                米果接著询问《蚱蜢》、《瓢虫》内的角色设计,像蜜柑热爱文学,柠檬喜欢汤玛士小火车等,这些杀手如同神话中的人物设定,是否具备什麼意义?当初老师创作杀手系列的意念在於坊间的漫画已经有很多杀手角色,他只是想要创造出和他们不同类型的杀手,像是这次到台湾脚底按摩觉得很痛,在想要是杀手是脚底按摩师也不错,而至於会写汤玛士小火车只是因为他只熟悉这个。现场听闻又发出一阵笑声。


                60楼2013-08-17 17:36
                回复
                  2025-12-26 23:19:53
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  以《某王者》为例,剧情有提及日本职棒,但米果认为伊坂幸太郎不是台湾人,却写出了和台湾职棒一样的情况,问他是否对棒球有兴趣?伊坂幸太郎老实回答他个人对棒球不太感兴趣,日本足球风行以前便有发展棒球,写棒球的题材只是想和他人不同。他对於台湾职棒没有研究,要是有研究,搞不好就写不出这样的小说,但现在反而要担心因为小说内容和职棒内幕有关而被暗杀。
                  伊坂的小说角色之间对话很多,文字量也很大,如《摩登时代》。老师心中有许多不同的想法,而小说中不同人物所说的话实际上是心中看法角力的结果;比如今天老师到一家店家,店家服务态度不好,他心中的一个声音会认为对方很可恶,但另一个声音会认为也许店员昨天经历什麼事情导致他如此,但随即又想,身为店员怎麼可以这样对待顾客呢?小说中出现的大量文字,实际上是老师心中的自我对话及想法沟通。
                  关於个人作品被改编为电影的想法,伊坂创作小说是希望能写出电影拍不出的作品,认为电影未必要和原著一样,但若是能拍出很棒的电影作品,那老师也会很开心。至於自己的作品被改编成电影时,即使知道有什麼演员演戏,也不会到片场关心和干涉,而老师性格低调害羞,未曾想过在电影中尬上一脚。
                  接下来开放读者提问,读者陆陆续续提出一些问题请老师解答。


                  61楼2013-08-17 17:37
                  回复

                    伊坂在诚品敦南店拍摄东野圭吾作品的陈列,而台中场询问大家最喜欢伊坂幸太郎的哪部作品,他居然说:「东野圭吾的也可以。」真是好笑。由於老师喜欢音乐,出版社也带老师前往音乐馆选购,最后入手王菲精选、张雨生「口是心非」、五月天最新专辑和地下乐团透明杂志、Doodle专辑各一张;伊坂晚上休息时,听了透明杂志的歌曲觉得很喜欢,却很遗憾他们在日本演唱,而自己刚好在台湾。
                    另外一个比较有趣的话题是伊坂搭机来台时,由於时间紧迫而需要随即前往参与记者会,因此出版社提供三明治给他果腹,伊坂看著三明治内的有讨厌小黄瓜而犹豫,但想到已经辛苦来台,还是克服困难吃掉了。因为我也非常不喜欢小黄瓜,完全可以明白这种心情,而中午吃的米糕内居然有可怕的腌小黄瓜,真是太可恶了。
                    曲辰也分享以前参与日本活动的见闻,伊坂幸太郎先前在日本唯一举办过一场的签书会,实际上是推理作家协会60周年纪念活动,像道尾秀介、樱庭一树都只签30位,伊坂却签了50位,不知道他到底欠协会多少钱?当时有女性读者一把将钱丢在桌上,不顾一切冲去找伊坂签名,不知道是不是那次经验吓到他,导致他之后都不再参加类似活动?
                    台中场甚至还有读者询问现场工作人员:伊坂刚用的杯子是哪一个?意图不明,令人惊恐。伊坂本人最喜欢的角色是黑泽,第二名则是阵内;如果小说内出现在角落很安静的角色,也许是老师自身的投射,但因为是小说,不太可能有这种人物。有隐约听到伊坂幸太郎在记者会上将出版社赠送的孙悟空玩偶套在手上玩,还借玩偶之口自我介绍,我果然想著待会要签名而分心了。
                    现场还有人提问独步下一个想要邀请的作家是谁?主编回答可能是宫部美幸,不过要克服的困难是宫部很难得出远门,对於飞机有恐惧症,除非她愿意搭船。主编有问是否有期待邀请什麼作家?现场有读者希望能再度邀请乙一来台,我在心中想的是三津田信三和道尾秀介。


                    65楼2013-08-17 17:43
                    回复

                      签书时,引导的短发俏丽工作人员有说可以对老师讲一些话,我前面的女生害羞地摇摇头,什麼都没说,我原本有想过要讲什麼,但当我也被这样指示时,却讲了先前没想过的话:「我是暨南大学推理同好会的社员,我们社团平时也会看老师的书。之前在社团时,我们讨论到签书座谈会的事,有讲好要参加抽奖不能都参加同一个场次,以免互相竞争。后来我们有两个社员到台中场,我和另一位到台南场,不过也有没抽中的社员。」那时有点紧张,讲完就这样跟老师握握手,之后想想不应该这样结尾的,伊坂这麼会担心,听到这段话不是更担忧吗?
                      签完名的温馨结尾,老师上台就一脸正经地问刚才是不是在说他活动前上好几次厕所的事?之后提及311大地震时,居住於仙台的自宅虽然没有受到多少损害,但当初台湾对於日本的国际救援让他感念在心,并抱持著这样的想法前来台湾。而主编说这次活动的促成,经纪人占了很大的关系,原本想说如果没办法的话,要请太太下手。伊坂的太太也很伶俐,听闻邀请以后,随即去买了一份台湾旅游杂志。之前有友人一直想知道伊坂和谁共同搭机来台湾,其实就是经纪人呀。
                      最后的开心大合照当然是依照约定由伊坂幸太郎本人珍藏啦。由於工作人员需要撤场,读者也配合地以很快的速度离开。附带一提,快问快答的强者Lynyu参与的是台南场的活动,然后我忘了参与Detective板上伊坂幸太郎最爱作品暨角色票选。最后,伊坂谢谢台湾的两个神秘印章是经纪人依据书封的感觉去盖的,刚好社员所得到的章都是同一款,幸好我在有现场偷瞄附近的人的章,是绿色的。

                      (全文完。谢谢你,余小芳!)


                      66楼2013-08-17 17:45
                      回复
                        ⑦ 伊坂幸太郎座谈签书会 台中场小感
                         原作者 非.推理小说研究社 ・ 上川 森
                         原文地址 http://blog.roodo.com/moriwei/archives/25418842.html

                        打这篇的时候,台南场差十分钟就要开始。想到昨天类似的情景再度上演,觉得有些奇妙。
                          从知道消息,入手《SOS之猿》,赶在最后一天寄出回函,也把感想投去徵选。之后在抽中的名单上看到自己,差不多胡乱尖叫完,八月三号就来了。时间过得好快。伊坂老师在开场时特别用中文说他很紧张,就像台下的观众之一,在提问前,说我们也很紧张。差不多就是那样的感觉。
                          接近七点,来到当作会场的无为草堂附近。已经有小小一群人围在外头,等候进场。结果我竟然拉著两个陪我到附近的朋友,一路先走到附近的小麦跟卖场(爆)。超~~紧张的!因为是抽选的活动,不认识在场的同好。每个人看起来又都如此文青,阿宅如我整个格格不入。忘记是到几点,总之是等到过了入场的高峰期(?),才折回会场。

                        主持人独步主编张丽嫺小姐与曲辰做了简单的开场白后,欢迎伊坂老师进场。
                          老师看起来好年轻啊~完全不像四十几岁的人…
                          (通常从这时开始,我就严重失忆。以下空白←喂!)


                        67楼2013-08-17 17:57
                        回复
                            活动的进行流程,前二十分钟,是由曲辰和老师做简单的对谈,问些一般读者会想知道、感兴趣的事。接下来由现场读者提问。而后半小时则是签书会(这段期间张小姐和曲辰跟大家说了不少接待伊坂老师的趣事。跑所谓的「观光客行程」啦,私心大开推华语专辑啦,在台北吃台南知名担仔面(嗯?),或是跟老师炫耀已经三刷日本还未上映的《环太平洋》等等,诸如此类www)。最后大家和老师一起拍了纪念照。(可惜照片仅供伊坂老师留念(つД⊂))
                            若在作品里,时不时会放进经典的诗文、电影或音乐的作者,多少给人爱炫、高调的气息。妙的是伊坂并不给我这样的感觉,反而很低调,甚至就是作品好看,好看到会忘记作者存在的那种。实际上见到本人,真的感觉很低调啊~~不太有名人特有的气场。甚至有些腼腆。不过在问答之中(不少跟改编电影相关的问题,意外他开始对影像改编是抗拒的),能看出他对自己作品的自信。(但也有可能是没自信?常常要比较过后,才会觉得自己没输给改编)
                            比较有趣的是创作的方式。像是不先写草稿或大纲,在喜欢的咖啡店工作(因为那样的吵杂音量恰恰好。不过老师也半开玩笑的说道,若是碰到情侣吵架,会想听他们讲些什麼,手上的工作就停下来了~无法写就该离开了,可是又很想把吵架的内容听完www)《Golden Slumbers》是在《OH! FATHER》之后,觉得该写些与以往不同的。过去的作品像欧洲小品电影,想试著写好莱坞式的。以《绝命追杀令》那样风格的作品为目标。还有,他说到其实作品都是为自己写的,得到读者青睐,觉得十分开心,但又怕读者压力一来,就写不出想要的。矛盾心情持续上演著www

                          老师把日期签错,所以补了个笑脸。XD
                          ”谢谢台湾”字样的印章,是这次特别做的,有两种图样。由工作人员随机择一盖印。
                            现在的时间是三点二十分,来趁台南场散会之前,把这篇结束(噗)。
                            希望能快点看到台南场的repo啊~~好好奇每一场的相同与相异之处。

                          谢谢所有相关的工作人员,辛苦了!谢谢独步文化和伊坂老师。本日满足(合掌)
                          (全文完。谢谢你,非.推理小说研究社・上川 森!)


                          68楼2013-08-17 18:01
                          回复

                            进入正题,这场的与谈人是曲辰,伊坂老师的最新(台湾发行)作品《SOS之猿》书尾解说就是他写的,
                            座谈时前面就是伊坂幸太郎、曲辰、翻译,伊坂老师说他很紧张,
                            因为连在日本都没有办过读者座谈会,
                            所以这次来台湾也只能办小型的,不过能办三场真的很感激!
                            因为之前有看过独步出版的《谜诡》伊坂幸太郎特辑,所以这次
                            座谈的谈话内容之前也略知一二,
                            伊坂好像真的很介意作品被翻拍成电影,但是关於这点我很想跟
                            老师说(我签书的时候紧张忘记讲啦):
                            「就是电影成为我读老师作品的契机呀~~~」
                            我本来是不看小说的,不仅推理小说,连很多女生会看的网路小说爱情小说我都没看过,只因为有一次看到了《FISH STORY》的电影版,台湾翻成《一首PUNK歌救地球》,
                            因为我本来就有在看日剧跟日本电影,所以那一部也只是刚好我一时兴起去看的,
                            结果看到结尾一一收线的时候真的超震撼,跨了好几十年的事件全部连在一起,
                            不久后我就去买了伊坂幸太郎的《FISH STORY》,不过那本比较特别,
                            是很多短篇组成的。
                            后来陆续看了几本伊坂的作品,有电影版的我也是先看完小说再看电影,
                            其实他的作品,写作手法大概都是时空交错,但怎麼看都看不腻啊,
                            其中我最喜欢的作品是《Golden Slumbers》,那本很厚但我两天就看完了,
                            对於我这个看小说入门者很不容易啊,我觉得《Golden Slumbers》剧情紧凑(除了第一小章XD),
                            主角青柳雅春的逃亡过程又很令人紧张,大学时代的好友感情也很令人感动,
                            最后的结局真的让我觉得.....这世界充满希望啊!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
                            总之《Golden Slumbers》真的令我又震撼又感动,很少有小说让我有这种感觉,
                            伊坂老师说,如果说在这本以前的作品是像欧洲电影一样带点文艺气息,
                            那《Golden Slumbers》大概就像美国的好莱乌电影,
                            在台中场,读者举手票选最喜欢作品也是这本,这点我有点惊讶,因为我一直以为是
                            《重力小丑》等等比较红的作品,原来《Golden Slumbers》也是低调OP啊。
                            我觉得电影给我的感觉是画面的紧凑及震撼感,小说则是能细细品味文字的涵义,
                            我看电影如果要细细品味文字可能需要暂停,XD
                            对我来说,两者都是无法取代的,就像我看了电影会去找原作者一样。
                            而且如果是小说改编的电影,那原作者的原创性我真的很在意啊!!!
                            所以很想跟伊坂老师说,不用担心改编成电影的问题唷~~~
                            如果老师知道有一个读者是因为电影而开始接触到他的作品,会不会有一点欣慰呢?


                            70楼2013-08-17 18:36
                            回复
                              2025-12-26 23:13:53
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告

                              拉回座谈会现场,
                              现场好像不少人懂日文呢,在伊坂还没讲完一段话也就是还没翻译的时候,
                              很多人就笑了,
                              我只听得懂五成啊,我好羞愧,不过不知道多久没听到真的日本人在我面前说话了呢,
                              真的超感动的啊。QAQ
                              很谢谢独步努力争取伊坂来台办签书会的机会,希望下次很快到来:D
                              下次我一定要准备好想讲的话,鼓起勇气跟伊坂老师说,呜呜呜。
                              伊坂写的故事里,几乎都是一些可能不起眼的小事件,
                              在时间的推移下构成了一个很长的故事,
                              或许在阅读伊坂作品的这几年,我们也被潜移默化的改变,
                              虽然我觉得我本身还是很悲观的,但还是相信事情不会变最糟,一切都还有希望的吧,
                              伊坂幸太郎的作品,大概就是传达这种感觉。
                              最后奉上

                              (全文完。感谢筑筑)


                              71楼2013-08-17 18:39
                              回复