进击的巨人吧 关注:3,431,794贴子:36,111,788

三笠真男人?《进击的巨人》角色名来源考证————转cc图库

只看楼主收藏回复

 角色名是作者对自己所创作角色的一种寄托,就像父母给孩子取名一样的,每个名字都包含着深意
  好了这里我们不扯太高深,单纯从语源以及人文的角度出发,来瞧瞧二次元的人名研究吧!最近日本网友@besachen就对《进击的巨人》中的角色名来源进行了一番考查,其指出在这些人名中很多来自德语系,还有一些是希伯来语、古英语衍生,那么这些人名暗藏了哪些伏笔呢?大家一起来瞧瞧其中的含义吧!


来自百度影音浏览器1楼2013-08-06 18:07回复

    ◆艾伦·耶格尔(Eren Jaeger)
       名:方言,“圣人”之意
       姓:德语,“猎人”之意


    来自百度影音浏览器2楼2013-08-06 18:08
    回复
      2026-04-11 22:47:53
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告

      ◆三笠·阿克曼(Mikasa Ackermann)
         名:来源“战舰三笠”
         姓:Acker古德语的“田地”。mann:人·男


      来自百度影音浏览器3楼2013-08-06 18:08
      收起回复

        ◆阿明·阿诺德(Armin Harlert)
           名:德语,“士兵”之意
           姓:不明


        来自百度影音浏览器4楼2013-08-06 18:09
        收起回复

          ◆艾维尔·斯密斯(Erwin Smith)
             名:由古高地德语Herwin(军队的支持者)而来,意为胜利者
             姓:使用金属的技术者


          来自百度影音浏览器5楼2013-08-06 18:10
          收起回复

            ◆利威尔(Rivai)
               名:Cheb语(*靠近德国边境的捷克的城市)“矛盾”之意


            来自百度影音浏览器6楼2013-08-06 18:10
            收起回复
              围观


              来自Android客户端7楼2013-08-06 18:10
              回复

                ◆韩吉·佐耶(Hans Zoe)
                   名:德语。“神是亲切的”之意
                   姓:希腊语。“生命”之意


                来自百度影音浏览器8楼2013-08-06 18:11
                回复
                  2026-04-11 22:41:53
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  顶顶,目测要火


                  来自手机贴吧9楼2013-08-06 18:11
                  回复

                    ◆阿尼·利昂纳德(Ani Lionhart)
                       名:夏威夷语(德语)。夏威夷语意为“美丽的”。
                       姓:英语。“狮子的心脏”之意


                    来自百度影音浏览器10楼2013-08-06 18:12
                    回复

                      ◆莱纳·布朗(Reiner Brown)
                         名:古斯堪的那维亚语。“决定胜负的勇士”之意。
                         姓:茶色。


                      来自百度影音浏览器11楼2013-08-06 18:12
                      回复
                        团长那张是传说中的16颜艺?


                        来自手机贴吧12楼2013-08-06 18:13
                        收起回复

                          ◆让·基尔希斯(Jan Kirstein)
                             名:Cheb语。“深深的慈悲”之意
                             姓:古英语“石头教堂”之意(似乎是从德语来的所以很可能是错的)


                          来自百度影音浏览器13楼2013-08-06 18:13
                          回复
                            围观之
                            --------------宛留余音在彼岸,花有解语戏天涯。 莫怨繁花不解语 ,世间已有解语花


                            IP属地:上海14楼2013-08-06 18:14
                            回复
                              2026-04-11 22:35:53
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告

                              ◆贝尔托特·胡佛(Bertolt Hoover)
                                 名:德语。“光辉着的强大”。
                                 姓:用做名字的时候似乎需要得到特别许可。不知作为姓氏时的意思。


                              来自百度影音浏览器15楼2013-08-06 18:14
                              收起回复