网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
07月06日漏签0天
张国荣吧 关注:1,557,851贴子:24,978,421
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 1 2 3 4 5 6 下一页 尾页
  • 76回复贴,共6页
  • ,跳到 页  
<<返回张国荣吧
>0< 加载中...

Faber & Faber版《春光乍泄》手记原文+翻译

  • 取消只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • 幽梦随风万里
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼



  • 幽梦随风万里
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
常见的这两个版本也有翻译得好的地方,但各有各的瑕疵,有好几处明显漏翻或错翻的地方。从转发的英文原文看似乎也没包含所有Faber & Faber版关于哥哥的内容。
老杜的日记比较口语化、俚语化,还带脏话。要对俚俗的口语英文有一定了解才能翻好。不是想显示自己如何如何,只是未成年时已在这种语言环境中生活学习,所以有一些优势。


2026-07-06 05:19:01
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • 幽梦随风万里
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
幽梦每次看这些版本都觉得美中不足,所以想在聚荣堂版本的基础上整理、修改和补充翻译,并提供相关的背景信息。 不敢说这个版本是最好的,不过会力求语境和语意的准确。
其实,即使能很好地理解英文也不一定能翻成很好的中文,不过幽梦尽管试试吧。


  • 幽梦随风万里
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
手记主要从杜可风的角度写拍摄过程,有不少跟哥哥有关的内容,还有一些关于哥哥的咸湿内容(所以幽梦才有兴趣)。当然,除了哥哥以外,还可以通过手记了解到老杜眼中的墨镜、木头和张震。


  • 幽梦随风万里
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
如果有童鞋想转发这翻译,请著名出处并且提供这帖子的链接。


  • 幽梦随风万里
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
这本手记内容不少,加上一些背景资料,所以可能会有点慢。
谁叫墨镜拍摄进度就是如此,给老杜提供了这么多可写的内容?大家耐心点。
最前面几段是介绍王家卫和杜可风的,这里就偷懒不翻了。因为大家都应该知道他们是谁。从正文开始翻译,会把中英文都对照着发上来。


  • 幽梦随风万里
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
杜可风把这篇拍摄手记取名为Don't Try for Me Argentina是有用意的。1997年,
他在加拿大温哥华电影节的研讨会问答环节中解释了这个名字的来历。多谢Space Age Bachelor的博客根据录音把老杜说的话和大家分享(http://www.space-age-bachelor.com/archives/christopher-doyle-1997-viff-seminar-transcript),这里是关于起名的节录:
You have to work day to day with what you have. Very often, especially in Buenos Aires, it is the money, because everything is five times more expensive than we budgeted for, mainly because of Madonna and Brad Pitt. Because they got there before we did, and inflated everything for us, so many thanks to you assholes. Thank you to the American industry for making it so easy for North Americans to make films in Argentina. That’s why my book is called Don’t Try For Me Argentina.


  • 幽梦随风万里
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
这里是幽梦对上文的翻译:
你不得不利用一切可利用的,见一步走一步。很多时候,特别是在布宜诺斯艾利斯,是由于缺钱,因为所有的东西都比我们的预算要贵五倍,主要原因就是麦当娜和布拉德.皮特。因为他们比我们先到那儿,把价格给我们抬高了,深深感谢你们这帮混蛋!感谢美国的(电影)行业让北美洲人这么容易就能到阿根廷拍电影。所以我把这本书叫做 Don't Try for Me Argentina(别考验我,阿根廷)。


2026-07-06 05:13:01
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • 幽梦随风万里
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
说一句题外话,杜可风在温哥华电影节的这些问答虽然只直接提到了哥哥一次,但还是值得看。讲了一些拍摄《东邪西毒》《阿飞正传》《风月》《春光乍泄》等的趣事。比如老杜形容《东邪西毒》是生态灾难剧,因为他们炸了一段长城(千真万确!),对山啊水啊古迹啊,又炸又烧的…还说最多摄影师死于直升机,《阿飞正传》的直升机就差点出事。记不记得哥哥本来想帮墨镜出直升机的钱(老杜没说但很多亲都知道这事)?谁知这抠门的家伙找了架退役了的,没用哥哥的钱,不过差点坠机…


  • 幽梦随风万里
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
扯远了,言归正传......


  • 幽梦随风万里
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
接下来8月30日的内容其实挺黄挺暴力,不象画册版"电影公司提供的故事"那裏说得那麼文艺 。其实找个人把这内容翻成中文不会有多难,不翻是不是想变向和谐这裏的内容?不得而知。
这裏用画册版的翻译为基础,仔细看发现更多错漏或须要改动的地方。比预计花多了不少时间。比如说:
这个题目Breakdown不是常见的崩溃倒塌的意思,而是解析,分析--指剧情分析。
Trick这个词在这裏不是恶作剧什麼的意思,而是俚语中卖淫的意思。Trick在这裏动词就是卖淫,名词就是嫖客。像the whore was turning tricks all night:那婊子做了一晚的生意(卖了一晚淫)。One of his tricks:他的一个嫖客。墨镜可能就是想要这种赤裸裸,鲜血淋淋的感觉吧,加上老杜的语言本来就很粗俗的。
Convertible是敞篷车不是警戒线;哥哥的角色偷东西是要给伟仔的角色买机票而不是交房租; stoned常用来形容醉态;OD'd是overdosed(用药过量); 不要以为Coke是可乐,Coke在这裏是Cocaine(可卡因,毒品)的俗称(不觉得何宝荣临走前还不忘可乐是很搞笑的情节吗?),等等......
还有很多就不一一列举了。 所以杜可风这文有点欺负人,只懂正规场合的书面英语是不够的。
幽梦会贴近原意翻而不用委婉语(euphemism),看看度娘会不会和谐一些词...


  • 幽梦随风万里
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
30 August 1996: The Breakdown
Did a story breakdown for WKW today, and turned it into as good a synopsis asI could. It looks a little feeble in this form: few 'motivations', littleapparent action, no subplot. Thank God we're all self-assured and intuitiveenough to believe that something interesting will eventually evolved from this.It reads like this:
1996年8月30日:剧情分析
今天给王家卫做了一个剧情分析,我尽量把它做成一个好的提要。这样看来,它还是显得有些无力: 几乎没有"动机",基本没有明显的动作,没有附助情节。感谢上帝,我们依然有足够的底气和直觉去相信有意思的东西终将从这衍化出来。它(剧情)是这样的:


  • 幽梦随风万里
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
The blue-green magnificence of the Iguacu Falls. Pull back to reveal thatthe image is in fact a souvenir lampshade by a messy bed in a love hotel. Twosilhouettes overshadow the Falls and the desolate room.
伊瓜苏大瀑布蓝绿交错的壮丽景像。拉回镜头去展现这影像实际上是一个纪念品灯罩,在一家低档夜店里,被摆在凌乱睡床边。两个人形剪影让瀑布和四壁荒凉的房间显得灰暗。
A red convertiblecrosses the brilliant white expanse of Salta salt flats, just this side of theBolivian border. Tony and Leslie are loving and partying their way south. Atnoon on 23 September (the vernal equinox) they cross the Tropic of Capricorn.Now there is no turning back!
一个红色敞篷车穿越了白色Salta盐田一大片明亮、洁白的旷野,就在玻利维亚的边界。Tony和Leslie一路寻欢作乐,向南行去。在9月23号(南半球的春分)这天中午,他们正好穿越了南回归线。现在已经无路可退了!
Their sex that night is abrupt and violent. They part in the morning.Leslie is in tears. Cut to Buenos Aires. Leslie is distraught, but hesitatesto throw himself from the La Boca Bridge.
当晚的交欢来得突然而粗暴。他们在早上分手。Leslie在哭泣。切换到布宜诺斯艾利斯。Leslie心神错乱,踌躇是否要从La Boca桥上跳下去(幽梦:墨镜又想安排哥哥的角色跳桥了)。


  • 幽梦随风万里
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
His hands crushed by the angry trick, Leslie retreats to the Hotel Rivera,where Tony nurses him. Then Leslie betrays what begins to look too much likelove by running off with a cheap Milonga pimp.
当双手被愤怒的嫖客打坏后,Leslie回到Rivera酒店。 在那里,Tony精心照顾他。然后,
Leslie背叛了这种开始像爱的感觉,和一个低劣的Milonga(一种拉丁舞)皮条客跑了。
Back north... a Bolivian bordertown. Wild, colourful lights pattern the ceiling and walls. Leslie, stoned,stares through the waterfall lamp at the predicament he has fallen into. HisMilonga trick has passed out or OD'd, Leslie flees once more, not forgetting hisone-once stash of coke.
回到北面……一个玻利维亚边界上的小镇。狂乱的彩色灯光图案投射在天花板和墙上。酩酊大醉的Leslie凝视着瀑布台灯,透过这台灯看见自己所陷入的困境。他的 Milonga 嫖客昏过去了,或者是药物中毒了,Leslie又一次地逃脱了,临走时还不忘带上匿藏的可卡因。
NO Rolex to get him out any more, Tony agrees torendezvous with Leslie at the Iguacu Falls.
没有劳力士(典当来的钱)去让他离开,Tony同意和Leslie一起去看伊瓜苏大瀑布。


2026-07-06 05:07:01
广告
不感兴趣
开通SVIP免广告
  • 幽梦随风万里
  • 人气楷模
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
It's going to be a very visual 'landscape and spaces' kind of film, whichshould make me happy enough. William Chang and I will have more than enough tooccupy our days.
这会是一部非常形象化的"风景和空间"的电影,这应该会令我快乐。我和张叔平在接下来的日将有忙不完的事情。


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 1 2 3 4 5 6 下一页 尾页
  • 76回复贴,共6页
  • ,跳到 页  
<<返回张国荣吧
分享到:
©2026 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示