英语吧 关注:1,579,712贴子:11,467,407
  • 7回复贴,共1

问两个语法问题

只看楼主收藏回复

1、‘Spare me, please!’ begged the prisoner。
begged sb 不是翻译成恳请某人吗?为什么会把prisoner放在后面?
为什么不写成 The prisoner begged the police.
2、This old radio of yours is a bit of museum piece; it's about time you got a new one.
为什么it's about time you got中的got 用过去式?


1楼2013-07-14 10:32回复
    1.beg sb 没错,但在这话里面,主语呢?
    2.it's about time 是虚拟语气。表示早该做的事情,动词必须过去式哦


    2楼2013-07-14 10:40
    收起回复
      2026-01-28 01:52:21
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      第一个:只是位置倒装而已、与the prisoner begged一样的。
      第二个:It is about ( high / right ) time that sb did Sth 这是一个虚拟语气、时态退后一步


      IP属地:北京来自手机贴吧3楼2013-07-14 10:40
      收起回复
        1、一般地说,当转述分句(he said)位于句子的中间或末尾时,如果动词为一般现在时或一般过去时,则转述分句的主语和谓语可以正装也可以倒装,例如:
        ①“Spare me, please!” begged the prisoner。
        ②“Spare me, please!” the prisoner begged.
        2、It's (high) time、would rather后用一般过去时(虚拟语气)
        It's time you got a new watch.


        IP属地:北京4楼2013-07-14 10:44
        收起回复