菊丸英二吧 关注:27,926贴子:586,076

回复:【猫猫万岁YEAH】独家收藏:不二写给英二的情书!(申精)

只看楼主收藏回复

我打了翻译的- -


再第一页- -


76楼2007-09-01 17:38
回复
    • 60.63.244.*
    饿顶你个肺的。
    翻译也很好噢


    77楼2007-09-01 17:45
    回复
      2026-02-27 05:11:45
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      不信,不二会有自己的贴纸??


      78楼2007-10-04 18:40
      回复
        我顶你啊啊啊啊啊啊~~


        79楼2007-10-04 20:09
        回复
          真强


          80楼2007-10-04 20:54
          回复
            有翻译的话这下就看懂了!!!!!!!!!!!!!!!!!


            81楼2007-10-04 21:20
            回复


              82楼2007-10-05 09:45
              回复
                FUJI的字好好看呢~


                删除|83楼2007-10-05 12:22
                回复
                  2026-02-27 05:05:45
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  LZ好厉害哦,佩服佩服!!!


                  84楼2007-10-05 19:46
                  回复
                    好好耶~~~~~
                    3大张日文的信原来翻译后也不太多呢~~~~


                    85楼2007-10-06 19:35
                    回复
                      .............

                      不是FUJI的字- -

                      是本爱的字.谢谢夸奖了...[阴笑]


                      86楼2007-10-07 16:45
                      回复
                        只看懂了三个字:小不


                        87楼2007-10-07 16:57
                        回复
                          ..27L的...

                          你也素喜欢纶纶滴么?!

                          呜哇啊啊感动在英二吧找到知己了啊~~(扑!)

                          ..回主题..-v-..不像不二的字,而且字体也像女的..- -..

                          orz..不过能照抄日语捏..- -..夸个..


                          88楼2007-10-07 17:32
                          回复
                            • 221.136.246.*
                            越前哥哥!我要他教我打网球!


                            89楼2007-10-08 20:20
                            回复
                              2026-02-27 04:59:46
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              LS,穿衣服来~~!!


                              90楼2007-10-10 19:36
                              回复