盗墓笔记吧 关注:4,925,212贴子:101,903,225

回复:盗墓笔记经典台词经度娘翻译后..

取消只看楼主收藏回复

老爷子,别听他胡说,这家伙说一句话,你得掰一半扔茅坑里去。
英文:Sir, don't listen to him, this guy say a word, you must break half stone pit where to go.
再翻译:先生,别听他的,这家伙说的一句话,你必须打破半石坑去哪里。


418楼2013-08-03 13:57
回复
    我呸,老爷子你别吓唬人,你小胖爷我什么世面没见过?我告诉你,我们几个上天摘过月,下海捉过鳖,玉皇大帝的尿壶我们都拿着掂过,不就是一个九龙抬尸棺吗,能有多厉害?老子过去一巴掌就能把里面的粽子打得自己跳出来,还有这位,你知道他是谁吗?他是长沙狗王的孙子,想当年在山东的时候……
    英文:Ugh, he don't scare people, you fat, I have never seen what the world? I tell you, our God picked over months, into the sea to catch turtle, urinal emperor we all took it over, is not a Kowloon lift corpse coffin, how much? I used a slap in the face to the inside of the dumplings play themselves out, and this, do you know who he is? He is the grandson of the king of Changsha dogs, like when in Shandong......
    再翻译:呃,他不害怕的人,你胖了,我从来没有见过什么世界?我告诉你,我们的上帝挑选几个月,下海捉鳖,便池皇帝我们都拿过来,不是九龙把尸体抬棺材,多少钱?我用一记耳光的饺子里面发挥出自己的能力,而这,你知道他是谁吗?他是长沙的狗王的孙子,如山东......


    419楼2013-08-03 13:58
    收起回复
      2026-01-31 14:08:23
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      我的爷爷,今年到底怎么回事?早几个月我还是小商贩,突然变成盗墓贼和粽子搞外交就不说了,现在又成逃犯了,人生真是太刺激了……
      英文:My grandpa, this year what is going on? A few months earlier I was a small traders, suddenly become thieves and rice dumpling diplomacy will not say, now it has become a fugitive, the life is really too much......
      再翻译:我的爷爷,今年是怎么回事?几个月前,我是一个小商贩,突然成为小偷和粽子外交就不说了,现在它已经成为一个逃犯,人生真的是太多的......


      421楼2013-08-03 14:00
      收起回复
        来自Android客户端422楼2013-08-03 14:05
        收起回复
          有更新了。。。@雅韵甜缤 @吴诗娴茵 @米藏123 @十年沧海如一瞬 @溪边拂柳


          来自Android客户端423楼2013-08-03 14:05
          回复
              胖子啧了一声:“也就是说,钟馗只是公安,这雷王是纪委会书记。”在一边的篝火里检出两根细柴,插进香炉里,拜了拜,“雷书记,不好意思,小弟们之前有眼不识泰山,一直没认出您来。这点东西不成样子,但也算是个形式,就当是张白条,要咱们能出去,小弟们一定把香油补上。我知道您搞纪委工作,很多东西收了不方便,回头您把您夫人电话告诉我,咱们跟您夫人联系……”
            英文:The fat man's a cry: "that is to say, Chung Kuei just security, this is the Secretary of the Commission for Discipline inspection." Two fine wood detection on the side of the fire, inserted into the incense burner, worship, "Ray secretary, feel shy, I before they entertain an angel unawares, didn't recognize you. This thing is not like, but also is a form, as a piece of white, we can go to, I must put the sesame oil fill. I know you get commission for discipline inspection work, many things is not convenient, back to your wife called to tell me, contact us with your wife......"
            再翻译:胖子的一声:“那就是说,钟馗是安全的,这是纪律检查委员会书记。“两个优良木材检测在火边,插在香炉,崇拜,”雷书记,不好意思,我才有眼不识泰山,不认识你。这件事是不一样的,而且是一种形式,是白茫茫的一片,我们可以去,我必须把芝麻油填补。我知道你的纪律检查委员会的工作,许多事情是不方便的,回到你妻子打电话告诉我,你的妻子......联系我们”


            443楼2013-08-04 15:57
            收起回复
                胖子弄来热水袋,我们逼着闷油瓶烫他的胸部,果然,黑色的纹身慢慢显现。
                胖子就道:“我靠!这招好啊!我以前作弊怎么不知道这个。”
              英文:The fat man get hot water bag, we push the stuffy oil bottle burns to his chest, as expected, the black tattoo emerge slowly. The fat man said: "I depend! This is good! I did not know that cheating."
              再翻译:胖子把热水袋,我们推闷油瓶灼伤了他的胸部,正如预期的那样,慢慢出现黑色纹身。胖子说:“我靠!这是好的!我不知道作弊。”


              444楼2013-08-04 15:58
              收起回复
                我睁眼一看,我的脸几乎就贴在那女尸的脸上,再往下一点就要嘴对嘴了,就在这个时候,我眼睛一瞄,突然看到她边上盔甲尸腰部有一把小佩刀,不由大喜,心说:“这位仙女,我现在形势所逼,问你朋友借把小刀,他总不会介意吧?”想着,我竭力朝那佩刀伸出手去,突然发力,一下子抓住了刀柄,用力一抽,没想到那刀这么紧,我不单没抽出来,反而把那盔甲尸的腰带整个扯了下来。我一看,糟了,怎么把人家裤腰带扯了,这样还不和我翻脸?”
                英文:I opened my eyes, my face almost put in that woman's face, a little further down to the mouth to mouth, at this time, my eyes at her side, suddenly saw the corpse waist armor has a small sword, not from exultation, the heart says: "the fairy, I am now forced by the situation, ask your friends to borrow a knife, he won't mind?" Thinking, I tried to reach out to the house, made all of a sudden, grabbed the knife handle, a pulling force, had not thought that the knife so tight, I did not come out, instead of putting the whole body armor belt pulled. I see, oh, how the people waist of trousers torn, so didn't I fell out?"
                再翻译:我打开我的眼睛,我的脸几乎把那个女人的脸,再往下一点到嘴对嘴的,在这个时候,我在她身边的眼睛,突然看到尸体腰部护甲有小刀,不由大喜,心说:“仙女,我现在的情况强迫,向你的朋友借一把刀,他不介意吗?”思考,我试图找到房子,突然发力,抓住刀柄,拉力,没想到刀如此紧张,我没有出来,而不是把全身装甲带拉。我看看,哦,人们怎么裤腰撕裂,所以我没掉了?”


                445楼2013-08-04 16:01
                回复
                  2026-01-31 14:02:23
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  说实话,幸好我着地的那一刹那收住力气,没有实打实的压下去,不然这尸体肯定连屎都能被我压出来
                  英文:To tell you the truth, I had a moment to collect live effort, no hard pressed down, otherwise the body will even shit I can come
                  再翻译:实话告诉你,我有一个时间让生活的努力,没有硬压下来,否则身体会他妈的我能来


                  448楼2013-08-04 16:04
                  回复
                    “可惜潘子的枪毁了,否则这个距离,老子一枪打他的脑袋,是人是鬼一下就试出来了。”
                    我心说是鬼你也打不死,是人你就成杀人犯了。
                    英文:"Unfortunately, Pan's son guns destroyed, otherwise this distance, I shot him in the head, is a ghost to try out."
                    My heart is a ghost you beat to death, is the person you become a murderer.
                    再翻译:“不幸的是,潘子炮摧毁,否则这个距离,我击中了他的头部,是鬼试试。”
                    我的心是一个鬼你拍死,是你的人成为一个杀人犯。


                    449楼2013-08-04 16:06
                    收起回复
                      胖子警惕的看着树顶一边迅速前进,一边开始大叫:“狗日的,你他娘的有种回来连你胖爷我一起给叼了,看是你的牙口硬,还是你胖爷我的皮糙!”
                      我赶紧阻止他:“你他娘的干什么?”胖子道“野兽喜欢在绝对安全的情况下吃东西,它听见我叫就会警觉,不会这么快对潘子下口。”
                      我道:“警觉个屁啊,你别把其他东西招来!”胖子却我行我素,继续边跑边大叫:“狗日的,你他娘的叼的那个有艾滋病,吃了肠穿肚烂。”
                      英文:The fat man has kept a wary eye on the top of the tree and move on quickly, and began to shout: "Damn it, you fuck a back even you fat ye me to pick out, see your mouth hard, or you fat ye my skin roughness!"
                      I hasten to stop him: "what his mother do?" The fat man "beast like eating in the absolute safety, it heard my name will alert, not so fast on the pan son mouth."
                      I said: "alert fart, you don't have to make other things into!" The fat man persist in one's old ways, continue to run while shouting: "Damn it, you motherfucker in the AIDS, eat bowel wear belly."
                      再翻译:胖人警惕的树和迅速前进的顶部,并开始喊:“他妈的,你他妈的后即使你胖爷我挑的,看你的嘴巴硬,或你胖爷我的皮肤粗糙!”
                      我赶紧制止他:“他母亲吗?”胖子“野兽般的在绝对安全食用,听到我的名字会提醒,不要太快对潘子的嘴。”
                      我说:“警报放屁,你不需要做其他的东西了!”胖人我行我素,继续跑,一边喊着:“他妈的,你他妈的在艾滋病,吃肠穿肚。”


                      450楼2013-08-04 16:08
                      回复
                        “......她在这里估计是太寂寞,看你和她体型相似,想拖你下去陪她了。这叫做来自地狱的搭讪。”
                        英文:"... here she estimates are too lonely, you and she were similar, want to drag you down with her. This is called up from the hell."
                        再翻译:“…在这里,她估计太孤独了,你和她是相似的,想把你打倒她。这就是所谓的地狱。”


                        452楼2013-08-04 16:10
                        回复
                          来自Android客户端453楼2013-08-04 16:14
                          收起回复
                            有更新了。。。@雅韵甜缤 @吴诗娴茵 @米藏123 @十年沧海如一瞬 @溪边拂柳 @兮凉m


                            来自Android客户端454楼2013-08-04 16:14
                            回复
                              2026-01-31 13:56:23
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              我正在纳闷,这铃铛越发放肆的响起来,好象里面有个关不住的冤魂想逃出这封闭他的神器。可惜这东西太小,反而让我觉的有些可笑,潘子自顾自包扎完伤口,熟练的好象每天都会伤这么一回似的
                              英文:I was wondering, the bell sounded more aggressive, it sounds as if there is a lock away ghosts want to escape from this closed his artifact. Unfortunately, this thing is very small, but some funny I think, Pan's son went to finish tying up wound, skilled as if every day will hurt like to like
                              再翻译:我想知道,钟声响起更积极的,听起来好像是锁了鬼想逃离这个封闭他的伪影。不幸的是,这件事是很小的,但一些有趣的我想,潘子去包扎完伤口,技能似乎每天都会伤害喜欢


                              468楼2013-08-05 15:42
                              回复