事件记录吧 关注:1,771,190贴子:36,358,885

说说你觉得被河蟹得莫名其妙的词吧!

只看楼主收藏回复

腐龄不短,看书的时候总觉得有些词被河蟹得莫名其妙啊严重影响人看书心情!!


IP属地:湖北来自手机贴吧1楼2013-06-08 23:05回复
    最受不了蹲下()身变成蹲** 同样坐下身弯下身倾下身各种***********


    2楼2013-06-08 23:09
    收起回复
      2025-11-23 07:45:13
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      弯下身....当初死活没看懂为毛和谐。
            ------我家宇宙第一软萌lovelawless.


      IP属地:浙江4楼2013-06-08 23:11
      回复
        轩然大波。。。女性文学网站谁会写这么AV的名词啊 T T


        5楼2013-06-08 23:12
        收起回复
          自/由 忍/受 在/线
          卧槽!这些东西和谐你妹啊!
             -————
                  笑嘻嘻。


          来自Android客户端8楼2013-06-08 23:34
          收起回复
            欲望。。。是有多龌龊才觉得欲望特质“性欲”


            9楼2013-06-08 23:34
            回复
              俯下0身什么的。。。


              IP属地:四川10楼2013-06-08 23:40
              回复
                xx的口一下就上来了「口那个地方是食欲」我擦不就是将吃货受看见美食了饿了么连食欲都屏蔽!?当时困惑了好久…


                IP属地:广东来自iPhone客户端11楼2013-06-09 00:20
                回复
                  2025-11-23 07:39:13
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  水乳/交融 可纯洁的词,一打斜杠就变猥琐了


                  来自手机贴吧12楼2013-06-09 00:25
                  收起回复
                    一篇好文已看到各种河蟹我就萎了,这是病吗


                    来自iPhone客户端13楼2013-06-09 00:26
                    回复
                      今【日我】……


                      来自Android客户端14楼2013-06-09 00:28
                      回复
                        比如说曹操和蒋干?


                        15楼2013-06-09 00:45
                        回复
                          感情色彩这个词我一直很为它惋惜jj比和谐词汇……


                          IP属地:上海来自Android客户端16楼2013-06-09 00:54
                          收起回复
                            印象最最最深的一次是看无根攻略的时候出现了有人口/交易这个词,然后中间俩字没了


                            来自手机贴吧21楼2013-06-09 04:19
                            回复
                              2025-11-23 07:33:13
                              广告
                              不感兴趣
                              开通SVIP免广告
                              警***察~~


                              来自手机贴吧22楼2013-06-09 07:32
                              回复