鉴于有人控诉我故弄玄虚,呵呵,看来做好发贴后的“配套服务”是势在必行了。我记得在上次发的贴子中有人反映要做一下相关解释工作,当时没大在意,现在看来不应该忽视。
全诗共48个半句,每两个半句构成一句,半句之间的关系可以是对照、比较、承接等,它们在很大程度上是对同一问题的对称描述,我个人认为,这大概源于国人喜欢“好事成双”的习惯吧,呵呵。通常这一句与其它句子有相对独立的性质,但这种独立性是很有节制地,因为它必须和前面或后面的句子构成起、承、转、接的关系,如此,使得全篇构成一个完整的系统,系统当中的结构则要视全诗表达了哪些意思来划分。
以这首诗为例,我共用了24句话,每4句话表达一个意思。
第一个四句主要说明缘份的奇妙和相识的不易。
第二个四句是对主人公相貌及神态的描述。
第三个四句是对主人公美妙歌声的形容。
第四个四句说的是希望和主人公相识并对其音乐的认同。
第五个四句对主人公离去的不舍及送别,并点题。
第六个四句慨叹时空之沧桑及对主人公的良好祝愿。
嗯,够清楚了吧,至于有些字词句的理解问题,完全可以在网上解决,在此不作详述。
还有,话说老莫啊,这几天蒸发到哪里去了,本来还想好好探讨一下的。为避免再次自顶,就一起回了。你还好啦,只是“大汗”,我当时看见修改汗是没有滴但有一个想法----躲起来,呵呵。你眼光不错嘛,我也很喜欢第一句话,可惜那还不是本人的词工句力能达到滴境界(35楼滴夸错人了,哈哈,不过后面是我写滴),但却是一个目标。还有一个地方老师改地极妙,就是对动、静的比喻。当时,我想得脑溢血才想出个“云飞逸”、“鱼龙腾”不仅没什么生气在对仗上也不工整,再看老师的“鹤临水”、“龙腾云”不仅对仗工整(20楼也有提到)而且灵逸、动感,并与前面的“静处”、“犹似”和“动舞”、“如随”配合地极为默契,读来让人感觉灵动、祥瑞之气扑面而来,妙哉矣……
另外,呵呵,这里还是引不少玉啊,其中不乏懂行滴朋友,希望也能看到你们的作品:)