李毅吧 关注:34,130,450贴子:993,741,484
  • 10回复贴,共1

【小清新】 那些让人心碎的英语。。。标题要长。。。。。

取消只看楼主收藏回复

再不火我就


1楼2013-06-01 19:03回复
    Fear not that the life shall come to an end, but rather fear that it shall never have a beginning. --· J.H. Newman 不要害怕你的生活将要结束,应该担心你的生活永远不会真正开始。——纽曼


    本楼含有高级字体5楼2013-06-01 19:06
    回复
      2026-04-17 05:52:41
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      Life is a lonely circus, we wear masks to deceive oneself.生命是一场寂寥的马戏,我们带着面具欺骗自己。


      本楼含有高级字体6楼2013-06-01 19:07
      回复
        Time passed like water, and everything will return to its source.时间宛如河水般流逝,而所有的一切都将回归其本源。


        本楼含有高级字体7楼2013-06-01 19:08
        回复
          来人呐


          本楼含有高级字体8楼2013-06-01 19:08
          回复
            Maybe people around him less and less, but I know to stay is the most important.也许身边的人越来越少,可是我知道留下来的都是最重要。


            本楼含有高级字体10楼2013-06-01 19:11
            回复
              Most of the time, because have no choice, people tend to walk on the road.很多时候,因为没有选择的缘故,人们往往走对了路。


              本楼含有高级字体11楼2013-06-01 19:12
              回复
                We are so focused on their wounds, forgot to hold someone else's outstretched hand.我们都太专注于自己的伤口,忘了要去握住别人伸出的手。


                本楼含有高级字体19楼2013-06-01 19:20
                回复
                  2026-04-17 05:46:41
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  If you like please don't easily say, that love is just a short stay.如果喜欢请不要轻易说出口,那只不过是爱情短暂的停留。


                  本楼含有高级字体20楼2013-06-01 19:21
                  回复
                    The vast land to do pull broken sword, where bustling complains drop. Reclining cloud thousands of pot cover lonely, even if others laugh at me empty.苍茫大地一剑尽挽破,何处繁华笙歌落。斜倚云端千壶掩寂寞,纵使他人空笑我。


                    本楼含有高级字体22楼2013-06-01 19:21
                    回复
                      Sometimes, to give up something to get something, and later got to want to give up those.有时候,放弃一些东西才能得到一些什么,得到了以后又想再得到放弃的那些。


                      本楼含有高级字体24楼2013-06-01 19:23
                      回复