
息もできないくらい ねえ 君に梦中だよ <我已为你着迷 甚至到无法呼吸>
离れてても 腕の中にいる気がするのは何故 <即使分离 为何感觉你还在我怀中?>
耳をすませば 闻こえる君の鼓动 <侧耳倾听 便会听到你的心跳>
世界中で私だけが聴いている音 <这是全世界只有我听见的声音>
一人でいる时も <无论在一个人的日子里>
友达や家族とたわいなく话す话题も <还是在与朋友家人闲聊的时候>
大切な时间だけど <尽管这些时光都如此珍贵>
息もできないくらい ねえ君が好きだよ <我已喜欢上你 甚至到无法呼吸>
ときどきかこの失恋に臆病になるけど <虽然失恋的回忆有时会让我胆怯>
夕阳に横颜のシルエット ずっとそばにいたい <看着夕阳下你的脸庞 好想一直陪伴>
限界なんてまだ远い この恋を叶えてください <我还能够承受 请你接受我这份爱情>
恋の相谈をしているうちに <每一次和你讨论恋爱问题>
あの时 笑颜がすべてを 受け入れてくれた <你都带着微笑全部宽容接受>
疑う心 迷う気持ち 口に出せない <心中猜疑 迷茫心情 我都说不出口>
君から见た私は どんな风にみえるの <那样的我 在你眼中是什么样子?>
どうでもいいこと気にするところ 二人よく似てるね <在意无聊的琐事 这一点我们很相似>
理解されなくても 绝対 妥协しないでね <就算得不到理解 也请绝对不要妥协>
想像力の中で世界は ぐんぐん ふくらんで行く<在想像力的世界 天地会越来越宽广>
谁より 今近くに 君を感じているから <因为现在 我比谁都贴近地感受着你>
息もできないくらい ねえ 君に梦中だよ <我已为你着迷 甚至到无法呼吸>
月の照らす ジェットコースターが 暗をつき抜けていく <只见月光下的过山车 耸立夜空>
明日の予定なんて 全部キャンセルしてもいい <即使把明天的约定全都取消也好>
今度こそは本物だって 神様 信じていいですか<这次我真的动了心 神啊 请相信我>
コートを脱ぐと新しい季节が动きだす… <脱掉大衣 崭新的季节即将开始…>
