海贼旅馆吧 关注:90贴子:5,924
  • 5回复贴,共1

在去过哈利波特7吧后的一点想法

只看楼主收藏回复

    前几天,我去了一次哈利波特7贴吧,觉得哈利波特家族做为百度第一贴吧家族真是当之无愧,它的成功的道路是由吧民全体的自学性与贴吧吧主及翻译团队刻苦无私的奉献精神铺就的。这在一个贴吧、一个团队乃至一个企业,都是非常珍贵的。
    我并不了解这个贴吧,以前看哈利波特,我都是买书的,因为作者用词常常一语双关或是带着英国式的幽默,我认为一个无组织无纪律的贴吧不可能会反译出好的作品来,翻译其实是一门学问的。而哈利波特7吧几乎全民皆“翻(译)”在这样一个没有保障的环境里,所有人完全出于对一种事物的热爱,无偿的奉献着自己的时间和精力,肩负着压力和责任,全心全意的为所有爱好者


1楼2007-07-20 10:20回复
    展现一个集阅读,学习,交流于一体的理想平台,让做为一个哈迷的我真是感动到无以复加了``````由于时间关系,仅以一例为大家展示这个可敬可爱的贴吧团队:

    【哈利波特7吧紧急招人】哈利波特7英文版官方翻译小组成立! 
     
     
    本小组内目前有多位曾经翻译过哈利波特6的朋友,可以说是目前实力比较雄的哈利波特7翻译小组。 
    我们有自己的分工和人员分配,现在已经有100多人加入,分工分别有:翻译组,校对组,终审组,发行组,管理组等。 
    现在征收翻译和校对,要求是至少是高中生,对哈利波特有浓厚兴趣,有比较充裕的时间,最好有英语翻译的相关经验。翻译以后的文章将制作成电子书形式登载在活力等知名度极高的论坛。 
    详细情况请去 
    http://www.hptranslate.cn/bbs/thread-53-1-1.html 
    联系,然后再进行下一步考核. 

    具体情况到论坛联系,谢谢您的参与,我们将因为您的加入而倍感荣幸! 
     
    另外,想要知道翻译的随时情况而不参加翻译的哈米不要去那里报名,到这里去留言询问: 
    http://hi.baidu.com/ziyangxiami 
    或者联系我QQ:297527547,注明"想知道翻译的情况" 

    请[翻译] [校对] [终审]报完名以后加入分群43021466,并注明你在论坛注册的名称,我们核对后批准入群.此群用作联系.请各位小组成员多来看看 

    以前报名的人均有效,我们已经和所有的人取得联系,确认一些人的资格. 

     
    感谢大家一致以来对我们的支持!


    2楼2007-07-20 10:39
    回复
      2025-11-25 09:24:56
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      支持下,不过咱不会日语呀。。


      IP属地:北京4楼2007-07-25 14:21
      回复
        = =!!


        5楼2007-08-15 11:57
        回复
          偶素文盲
          而且对那个没什么兴趣
          还不如看中国传统的
          别人的研究的那么透自己的一点都不会
          还真服了中国人
          难怪日本韩国能够抢中国人的传统
          还说中国人盗用他们的


          6楼2007-08-15 11:59
          回复
            • 220.201.154.*
            日本那应该是无耻吧


            7楼2007-08-17 10:19
            回复