安徽理工大学吧 关注:218,100贴子:8,590,791
  • 33回复贴,共1

为毛医生写的字只能看懂数字 求大神翻译

只看楼主收藏回复

不想在医院拿药


来自Android客户端1楼2013-05-07 09:56回复
    @黄南渠


    来自Android客户端2楼2013-05-07 09:57
    收起回复
      2026-02-24 23:59:26
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      菊花
        --这里是萌萌的丽大爷,糕负衰,败负霉


      IP属地:重庆来自Android客户端3楼2013-05-07 09:58
      收起回复
        拿到药店他们应该认识


        来自Android客户端4楼2013-05-07 09:59
        收起回复
          写的这么好 还不认识 你太不知足了 话说你是过敏么


          5楼2013-05-07 10:05
          收起回复
            由于医生书写的医疗文件包含大量专有名词和药物名称,其中夹杂着英文、英文缩写甚至拉丁文,还有许多中文简称,因此非医疗业内人士阅读时难免感觉如坠五里雾中。即便是同行,阅读非本专业领域医疗文件时也会遇到困难,特别是赶上那些笔法飘逸的如本文开头的那种情况,就只能望纸兴叹了。而对药师而言,面对医生们每天的处方,久而久之对笔迹的判别力会越来越高,因此并不难辨识药物品名。


            来自手机贴吧7楼2013-05-07 10:16
            回复
              以上摘自果壳…


              来自手机贴吧8楼2013-05-07 10:17
              收起回复
                直接问医生什么药 他们也都是胡乱画的字


                来自Android客户端9楼2013-05-07 10:28
                回复
                  2026-02-24 23:53:26
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  因为他们跟药代有联系,就是不想你认识,据说这是暗号。好推销使用这种药拿提成


                  来自Android客户端10楼2013-05-07 10:42
                  收起回复
                    西替列嗪,克拉霉素,第一个看不清


                    来自Android客户端11楼2013-05-07 12:08
                    回复
                      密码


                      IP属地:安徽来自Android客户端12楼2013-05-07 12:19
                      回复
                        在外国,为了保护患者隐私,用外文写病历。在中国的许多大医院,很多关键处用拉丁文写。像台湾,多数用德文写。所以看不懂意识应该的。他就没打算让你看懂。


                        13楼2013-05-07 13:26
                        回复