下面再来个正常版本滴翻译。

勿忘我
듣고 있나요 슬픈 내 혼잣말을
悲泣独白君闻否?
그댈 그댈 탓하는 이말을
细语声声,幽怨佳偶。
부르면 다시 아픔이 되는 이름
唤尔之名,悲伤游走。
그대 그대 그대가끔씩 그대 내 생각에 웃어준다면
尔,尔,尔。若于念中,一展欢颜,
더 이상 미련 갖지 않을테니
生生世世,舍却眷念。
나를 잊지말아요 나를 나를
勿忘吾。勿念吾。
제발 기억해줘요 나를 나를이별은 한번인데 그리움은 왜 많은지
切记吾颜伴君眠。
伯劳飞雁仅一别, 魂牵梦绕朝暮念。
한순간도 난 잊은적 없었죠 사랑해요그런건가요 아무렇지 않나요
须臾未忘卿佳郎。爱君如斯心痴往。
그댄 그댄 그댄그흔한 약속없이 나는 떠나가지만
无期无许君离去。
내안에 아직 남아있는 사람
入骨相思心中依。
나를 잊지말아요 나를 나를
勿忘吾。勿忘吾。
나를 제발기억해줘요 나를 나를이별은 한번인데 그리움은 왜 많은지
切记吾颜伴君眠。
伯劳飞雁仅一别, 魂牵梦绕朝暮念。
한순간도 난 잊은적 없었죠지나간 내 사랑을 다시 하자는건 아녜요
须臾未忘卿佳郎。倾心爱意弗重往。
다만 내 사랑을 기억하면 되요나를 잊지말아요 나를 나를
唯愿此情不相忘。勿忘吾痴吾心伤。
나를 사랑해줘요 나를 나를
执手相恋汝愿否?
이별은 한번인데 그리움은 왜 많은지
伯劳飞雁仅一别, 魂牵梦绕朝暮念。
한순간도 난 잊은적없었죠 사랑해요 사랑해요
须臾未忘卿佳郎。 倾心爱君。巫山云雨。